RELATING TO THE SCOPE in Arabic translation

[ri'leitiŋ tə ðə skəʊp]
[ri'leitiŋ tə ðə skəʊp]
المتصلة بنطاق
تتعلق بنطاق
تتصل بنطاق
ذات الصلة بنطاق

Examples of using Relating to the scope in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is likely that similar problems will arise relating to the scope of copyright protection of databases and information networks, as well as
ومن المرجح أن تظهر مشاكل مماثلة فيما يتعلق بنطاق حق التأليف بشأن قواعد البيانات وشبكات المعلومات، وكذلك
The second report addressed the" two-element" approach to the identification of rules of customary international law and proposed eleven draft conclusions relating to the scope of the work and the role, nature and evidence of the two elements.
ويتناول التقرير الثاني نهج" الركنين" المتبع إزاء تحديد قواعد القانون الدولي العرفي، ويقترح فيه أحد عشر مشروع استنتاج، وهي تتعلق بنطاق العمل وبدور هذين الركنين وطبيعتهما وإثباتهما
In response to paragraph 5 of General Assembly resolution 66/207, UNHabitat has, during the reporting period, considered a number of issues relating to the scope, modalities, format and organization of the Third United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development(Habitat III), in a most efficient and effective manner.
واستجابة للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 66/207، نظر موئل الأمم المتحدة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في عدد من المسائل المتصلة بنطاق مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة(الموئل الثالث) وطرائقه وشكله وتنظيمه، بأكثر الطرق كفاءة وفعالية
a number of issues remained to be resolved, including those relating to the scope of the draft Convention, public policy issues arising in the context of the protection of the debtor, conflicts of priority among different claimants, and private international law issues.
عددا من المسائل ما زال دون حل، ومنها المسائل المتصلة بنطاق مشروع اﻻتفاقية، ومسائل السياسة العامة الناشئة في إطار حماية المدين، وتعارض اﻷولويات بين المطالبين المتعددين، ومسائل القانون الدولي الخاص
the event of disasters", the Commission had before it the second report of">the Special Rapporteur(A/CN.4/615 and Corr.1), which focused on issues relating to the scope of the topic ratione materiae, ratione personae and ratione temporis, the definition of disaster, as well as the principles of solidarity and cooperation.
والذي ركّز على المسائل المتعلقة بنطاق الموضوع من حيث الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي والاختصاص الزمني، وتعريف الكارثة، إضافة إلى مبدأي التضامن والتعاون
it was noted that a number of issues remained to be resolved, including those relating to the scope of the draft convention, public policy issues arising in the context of the protection of the debtor, conflicts of priority among several claimants and private international law issues.
بعض المسائل ﻻ يزال دون حل، بما في ذلك تلك المتصلة بنطاق مشروع اﻻتفاقية، ومسائل السياسة العامة الناشئة في سياق حماية المدين ومسائل تنازع اﻷولويات بين المطالبين المتعددين والمسائل المتعلقة بالقانون الدولي الخاص
The Working Group considered whether the title of article 1 should read" Applicability" instead of" Scope of application", given that article 1 contained provisions on the principles of application of the UNCITRAL Arbitration Rules and was not limited to matters relating to the scope of application.
نظر الفريق العامل في ما إذا كان ينبغي أن يكون عنوان المادة 1" قابلية التطبيق" بدلا من" نطاق التطبيق"، بالنظر إلى أن المادة 1 تتضمّن أحكاما بشأن مبادئ تطبيق قواعد الأونسيترال للتحكيم ولا تقتصر على مسائل تتعلق بنطاق التطبيق
paragraph 4," if[it proves that] it acted within the scope of its contract, employment or agency" be deleted in accordance with the decision to delete paragraph 2 of article 18 and leave matters relating to the scope of employment contracts and agency to national law(see paras. 77 to 78 above); and.
تصرّف ضمن نطاق عقده أو وظيفته أو وكالته"، وفقا لقرار حذف الفقرة 2 من المادة 18 وترك المسائل المتعلقة بنطاق عقود التوظيف والوكالة للقانون الوطني(انظر الفقرتين 77 و78 أعلاه)
known as strategy IV. The Assembly also approved several options relating to the scope of the project.
ووافقت الجمعية العامة أيضا على عدة خيارات تتصل بنطاق المشروع
The Working Group concluded its deliberations at that stage by deciding that it was not opposed to the inclusion of a provision on OLSAs in the draft instrument, subject to the clarification of issues relating to the scope of application of the draft instrument to volume contracts generally.
واختتم الفريق العامل مداولاته في تلك المرحلة باتخاذ قرار يفيد بأنه لا يعترض على إدراج حكم بشأن اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في مشروع الصك، شريطة توضيح المسائل المتعلقة بنطاق تطبيق مشروع الصك على عقود الحجم عموما
(b) Member States are encouraged to make use of existing United Nations mechanisms on transparency on military expenditures and conventional arms transfers to further enhance trust and confidence among States, while encouraging Member States to continue deliberations on outstanding issues relating to the scope and effective operation of these mechanisms;
(ب) تشجَّع الدول الأعضاء على الاستفادة من آليات الأمم المتحدة القائمة في ما يتعلق بشفافية النفقات العسكرية وعمليات نقل الأسلحة التقليدية من أجل زيادة تعزيز الثقة والائتمان فيما بين الدول، والقيام في الوقت نفسه بتشجيع الدول الأعضاء على مواصلة المداولات بشأن المسائل المعلقة المتصلة بنطاق هذه الآليات وفعالية تشغليها
The Coordinator noted that at the October 2001 meeting of the Working Group of the Sixth Committee, there had been a comprehensive exchange of views on the principal outstanding issues relating to the scope of application of the convention, and that the positions of delegations on those issues were well known.
وذكر المنسق أنه في اجتماع الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2001 حدث تبادل شامل للآراء بشأن المسائل الرئيسية المعلقة ذات الصلة بنطاق تطبيق الاتفاقية، وأن مواقف الوفود بشأن هذه المسائل معروفة
As to the author ' s general claims relating to the scope of judicial review by the Federal Court and the PRRA procedures, the State party notes that it is not within
أما عن الشكاوى العامة لصاحب البلاغ فيما يتعلق بنطاق المراجعة القضائية التي تجريها المحكمة الاتحادية بإجراءات تقدير المخاطـر قبل الترحيل، فتلاحظ الدولة الطرف
The first question, relating to the scope of the Committee ' s competence, has to do with the subject of the complaints, namely whether the Committee shall pronounce itself on cases of" violations" of the Covenant, or may examine cases alleging unsatisfactory application of the Covenant.
والمسألة الأولى، المتعلقة بمجال اختصاص اللجنة، متصلة بموضوع الشكاوى، أي ما إذا كانت اللجنة ستبدي رأيها بشأن قضايا" انتهاكات" العهد، أم ما إذا كان يجوز لها أن تنظر في قضايا يدعى فيها تطبيق العهد تطبيقاً غير مرضٍ
In 1992 the Commission established a Working Group to consider some of the general issues relating to the scope, the approach to be taken and the possible direction of the future work on the topic. See Yearbook… 1992, vol. II(Part Two), p. 51, paras. 341-343.
أنشأت اللجنة في ١٩٩٢ فريقا عامﻻ للنظر في بعض المسائل العامة المتعلقة بالنطاق والنهج المزمع اتباعه واﻻتجاه الذي يمكن أن تنحوه اﻷعمال المقبلة بشأن الموضوع٧٧( الحولية… ١٩٩٢، المجلد الثاني،)الجزء الثاني الصفحة ٩٦، الفقرات ٣٤١-٣٤٣
On the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, his delegation welcomed the establishment, at the forty-fourth session of the International Law Commission, of a working group to consider the general issues relating to the scope of the topic and the approach to be taken in studying it.
وأعــرب السيــد أيــواه بالتالي، في موضوع تحمل الدول تبعة النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي، عن ترحيبه بقيام لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة واﻷربعين بإنشاء فريق عامل للنظر في بعض القضايا العامة المتصلة بنطاق العمل المقبل بشأن ذلك الموضوع والنهج الذي ينبغي اتباعه من أجل دراسته
A number of articles throughout the Model Law contain provisions that intend to accommodate in particular procurement involving sensitive issues, such as procurement involving classified information.(See the commentary to articles… of the Model Law, and also paragraphs… of Part I for a general discussion of the issues relating to the scope of the Model Law and exemptions from its transparency provisions in these circumstances.).
ويحتوي عدد من المواد في مختلف أجزاء القانون النموذجي على أحكام يُقصد بها بصورة خاصة تناول الاشتراء الذي ينطوي على مسائل حساسة، من قبيل الاشتراء الذي ينطوي على معلومات سرّية.(انظر التعليق على المواد… من القانون النموذجي، وكذلك الفقرات… من الجزء الأول للاطلاع على مناقشة عامة حول المسائل المتعلقة بنطاق القانون النموذجي والإعفاءات من الخضوع لأحكام الشفافية التي يتضمّنها في تلك الظروف.
States parties agree that the conclusion of a non-discriminatory, effectively verifiable and universally applicable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices, in accordance with the 1995 report of the Special Coordinator and taking into account views relating to the scope of the treaty, would be an essential measure of nuclear disarmament as well as of non-proliferation.
تتفق الدول الأطراف على أن إبرام معاهدة غير تمييزية ويمكن التحقق منها بشكل فعال وتسري عالميا لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية، وفقا لتقرير المنسق الخاص عام ٥٩٩١ وأخذا في الحسبان الآراء المتصلة بنطاق المعاهدة، سيمثل تدبيرا أساسيا من تدابير نزع السلاح النووي فضلا عن منع انتشار الأسلحة النووية
stockpiling of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices, as an essential measure of nuclear disarmament as well as non-proliferation of nuclear weapons, taking into account the 1995 report of the Special Coordinator on that item and the views relating to the scope of the Treaty.
الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وإتمام هذه المفاوضات في موعد مبكر، باعتبار ذلك تدبيرا أساسيا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، مع مراعاة التقرير المقدم من المنسق الخاص عن هذا البند في عام ٥٩٩١ والآراء المتصلة بنطاق المعاهدة
The reports prepared by the UNCTAD secretariat on the above subjects are contained in TD/RBP/CONF.4/2 relating to the scope, coverage and enforcement of competition laws and analysis of the provisions of the Uruguay Round Agreements relevant to competition policy; TD/RBP/CONF.4/6 relating to selected
وترد التقارير التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد بشأن الموضوعات السالف ذكرها في الوثيقة TD/B/RBP/CONF.4/2 التي تتعلق بنطاق وشمول وإنفاذ قوانين المنافسة وتحليل أحكام اتفاقات دولة أوروغواي ذات الصلة بسياسة المنافسة؛ وفي الوثيقة TD/B/RBP/CONF.4/6
Results: 54, Time: 0.1026

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic