RELATING in Arabic translation

[ri'leitiŋ]

Examples of using Relating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mrs. KARP said that the law relating to children born out of wedlock appeared to be in conflict with many principles of the Convention.
السيدة كارب قالت إن القانون الخاص باﻷطفال المولودين خارج نطاق الزواج يبدو متعارضا مع عدد كبير من مبادئ اﻻتفاقية
Report and recommendations to the Council of the International Seabed Authority relating to an application for the approval of a plan of work for exploration by Nauru Ocean Resources Inc.
تقرير وتوصيات إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بخصوص طلب قدمته شركة Nauru Ocean Resources Inc للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف
It turned out that clerical errors resulting in an erroneous birth date and one other minor clerical error had been made in the documents relating to the individual.
وتبين أن أخطاء كتابية أدت إلى كتابة تاريخ ميلاد خاطئ وورود خطأ كتابي طفيف آخر في الوثائق الخاصة بالشخص
Israel is called upon to fully comply with all the relevant Security Council resolutions relating to the Lebanese and Syrian tracks.
وإسرائيل مدعوة إلى الامتثال الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بالمسارين اللبناني والسوري
However, we also need bolder action on a wider front, extending to those institutions that direct policies relating to trade, money and finance and technology.
ومع ذلك، فإننا نحتاج أيضا إلى اتخاذ إجراء أكثر جرأة على جبهة أوسع نطاقا يشمل تلك المؤسسات التي توجه السياسات الخاصة بالتجارة والمال والتمويل والتكنولوجيا
Egypt has ratified the overwhelming majority of the international conventions relating to terrorism concluded within the framework of the United Nations.
صدقت مصر على الغالبية العظمى من الاتفاقيات الدولية الخاصة بالإرهاب المبرمة في إطار الأمم المتحدة
study skills and practical application in various situations relating to the Constitution and human rights.
عن طريق المهارات الاجتماعية والدراسية والتطبيق العملي في المواقف المختلفة الخاصة بالدستور وحقوق الإنسان
Under its terms, an honorary national commission on disability will be established for monitoring and evaluating the implementation of national policies relating to persons with disabilities.
وبموجب أحكامه، سيتم إنشاء لجنة وطنية فخرية معنية بالإعاقة تتولى رصد وتقييم تنفيذ السياسات الوطنية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة
Questions of asylum and refugee status in Chile are governed by the Convention relating to the Status of Refugees, the Protocol relating to the Status of Refugees and the Aliens Act No. 19.476 and its implementing regulations.
وتحكم مسائل اللجوء ومركز اللاجئ في شيلي الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين وقانون الأجانب رقم 476-19 وقواعد تنفيذه
(d) Management decisions, relating mainly to operational issues such as the establishment of the Integrated Mission Headquarters in Kinshasa(see paras. 47-51 below) and the use of the Regional Service Centre at Entebbe,
(د) قرارات الإدارة المتصلة أساسا بالمسائل التشغيلية كإنشاء مقر البعثة المتكامل في كنشاسا(انظر الفقرات 47 إلى 51 أدناه)
The working group prepared lists of issues and questions relating to the reports of the following States parties:
وأعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأطراف التالية:
The following options were suggested to advance discussions relating to legal aspects and the link between the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Montreal Protocol, including options to advance the discussions in 2014.
وقد أُشير إلى الخيارات الآتية للتقدم بالمناقشات المتعلقة بالجوانب القانونية والرابط بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال، بما في ذلك خيارات النهوض بالمناقشات في عام 2014
The Summit also considered issues of common interest and concern relating to the revitalization of the Mano River Union secretariat, the consolidation of peace, security and stability, and the challenges posed by the global food crisis.
ونظر مؤتمر القمة أيضا في مسائل تثير اهتماما وقلقا مشتركين تتصل بتنشيط الأمانة العامة لاتحاد نهر مانو، وتعزيز السلام والأمن والاستقرار، والتصدي للتحديات التي تطرحها الأزمة الغذائية العالمية
Indeed, those statements had dealt with substantive issues relating to the structure and functions of the United Nations, and it was essential that an expanded Special Committee should define its new agenda by taking into account those views.
وفي الواقع، فإن هذه البيانات تناولت قضايا جوهرية تتصل بهيكل اﻷمم المتحدة ومهامها؛ ومن اﻷساسي أن تحدد اللجنة الخاصة، بعد توسيع عضويتها جدول أعمالها الجديد بأخذ هذه اﻵراء في اﻻعتبار
Likewise, the precedents relating to conferences, such as the Third United Nations Conference on the Law of the Sea and sessions of the Preparatory Commission itself, are most relevant but they do not fulfil all of the requirements.
وبالمثل، فإن السوابق المتصلة بالمؤتمرات، على غرار مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار ودورات اللجنة التحضيرية نفسها، هي اﻷوثق اتصاﻻ بالموضوع، وإن كانت ﻻ تفي بجميع المتطلبات
Against the backdrop of this assessment of all the developments relating to oceans and the law of the sea, the Government of Viet Nam supports the two draft resolutions on which the General Assembly will take action today.
وإزاء خلفية هذا التقييم لجميع التطورات ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار، تؤيد حكومة فييت نام مشروعي القرارين اللذين ستبت فيهما الجمعية العامة اليوم
In order to fulfil the requirements of a thorough investigation, and in order to clarify questions relating to the expressions used and their status under Danish law, the police should at least have interviewed the author and/or the witnesses.
وبغية تلبية شروط التحقيق الشامل، وبغية توضيح المسائل المرتبطة بالعبارات المستخدمة ومركزها بموجب القانون الدانمركي، كان ينبغي للشرطة أن تقوم على الأقل بمقابلة صاحب البلاغ و/أو الشهود
Further decisions relating to the methods of consideration of the agenda item dealing with violations of human rights were adopted by the Sub-Commission at its forty-seventh to forty- ninth sessions(see paras. 13- 15 and 19 above).
وقد اعتمدت اللجنة الفرعية في دوراتها السابعة واﻷربعين حتى التاسعة واﻷربعين مقررات أخرى تتعلق بأساليب النظر في بند جدول اﻷعمال الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان انظر الفقرات ٣١ و٥١ و٩١ أعﻻه
There is a need for disarmament and non-proliferation regimes relating to weapons of mass destruction to become more resilient and adaptive to emerging threats,
ويتعين أن يصبح نظاما نزع السلاح وعدم الانتشار، المتعلقين بأسلحة الدمار الشامل، أكثر مرونة وقدرة على التكيف مع الأخطار الناشئة، لا سيما إمكانية
As provided in article 45, subparagraph(c), of the Convention, the Committee may recommend to the General Assembly to request the SecretaryGeneral to undertake on its behalf studies on specific issues relating to the rights of the child.
يجوز للجنة، حسبما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية(ج) من المادة 45 من الاتفاقية، أن توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام إجراء دراسات بالنيابة عنها في مواضيع محددة تتصل بحقوق الطفل
Results: 56805, Time: 0.1039

Top dictionary queries

English - Arabic