DECISIONS RELATING in Arabic translation

[di'siʒnz ri'leitiŋ]
[di'siʒnz ri'leitiŋ]
القرارات المتعلقة
المقررات المتعلقة
القرارات المتصلة
قرارات تتصل
مقررات تتصل
مقررات تتعلق
القرارات المرتبطة

Examples of using Decisions relating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNMIK Municipal Representatives had to intervene in order to suspend decisions relating to, inter alia, the misuse of public funds and attempted misappropriation of land under the administration of the Kosovo Trust Agency.
بيد أن الممثلين البلديين التابعين للبعثة اضطروا إلى التدخل لتعليق قرارات تتصل، في جملة أمور، بإساءة استخدام الأموال العامة وبمحاولة إساءة تخصيص الأراضي في إطار إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية
(b) Decisions relating to, inter alia, review and confirmation of indictments for contempt cases, arrest and other warrants, various pretrial motions, motions during trial and appeal, applications for additional evidence and interlocutory appeals;
(ب) القرارات المتصلة بجملة أمور منها مراجعة واعتماد لوائح الاتهام في قضايا انتهاك حرمة المحكمة، وإصدار أوامر إلقاء القبض والأوامر الأخرى، والالتماسات المقدمة في مرحلة ما قبل المحاكمة، وأثناء المحاكمات ودعاوى الاستئناف، وطلبات الحصول على أدلة إضافية، والطعون العارضة
It includes the right for people to participate as fully as possible in decisions relating to their health and wellbeing, and requires authorities to have regard to the importance of providing such information and support as is necessary.
ويشمل ذلك حق الأشخاص في المشاركة على أكمل وجه ممكن في القرارات المتعلقة بصحتهم وسلامتهم، ويلزم السلطات بمراعاة أهمية توفير المعلومات والدعم اللازمين عند الاقتضاء
At the plenary meeting of the COP on Friday 25 September, the draft decisions relating to these items will be submitted to the COP for consideration and possible adoption.
وفي الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف، التي ستعقد في اليوم ذاته، تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف مشاريع المقررات المتعلقة بهذين البندين للنظر فيها وربّما اعتمادها
There had been a legal controversy relating to the competence of United Nations organs to take decisions relating to the establishment of peacekeeping operations and the obligation of States to contribute to such operations.
وظل هناك جدل قانوني فيما يتعلق باختصاص أجهزة الأمم المتحدة في اتخاذ قرارات تتصل بإنشاء عمليات لحفظ السلام وبالتزام الدول بالمشاركة في مثل هذه العمليات
Continue to implement international agreements and decisions relating to easing the burden of external debt for developing countries, particularly the HIPC countries; expedite debt relief especially in the case of low income food deficit countries affected by calamities;
مواصلة تنفيذ الاتفاقات الدولية والقرارات ذات الصلة بتخفيف أعباء الدين الخارجي عن البلدان النامية، ولا سيما البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والإسراع بتخفيف الديون وخاصة في حالة بلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض المتضررة من الكوارث
The State party should comply with its international commitment to carry out prior and informed consultations with indigenous peoples for all decisions relating to projects that affect their rights, in accordance with article 27 of the Covenant.
ينبغي للدولة الطرف أن تفيَ بالتزامها الدولي بإجراء مشاورات مسبقة ومستنيرة مع الشعوب الأصلية من أجل اعتماد جميع القرارات المتعلقة بمشاريع تؤثر على تمتعها بحقوقها، وفقاً للمادة 27 من العهد
with the child and to participate in the child ' s upbringing and in decisions relating to the child ' s receiving an education.
يكون على علاقة به وأن يساهم في تربيته وفي القرارات المتصلة بتعليم الطفل
This relates especially to the fact that the Bureau can submit proposals to the Commission on organizational and administrative aspects and, during the intersessional period, adopt only decisions relating to procedures and advise the Chairperson on appointments.
يتعلّق هذا خاصة بإمكانية تقديم المكتب اقتراحات للجنة عن الجوانب التنظيمية والإدارية، وبكونه أثناء فترة ما بين الدورات، لا يعتمد إلا المقررات المتعلقة بالإجراءات، ويطلع الرئيس على المواعيد
At its closing plenary, on 15 September 2000, the Working Party approved five draft decisions relating to agenda items 3-7 for adoption by the Trade and Development Board.(For the text of the draft decisions, see annex I.).
أقرت الفرقة العاملة، في جلستها الختامية المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2000، خمسة مشاريع مقررات تتصل بالبنود 3-7 من جدول الأعمال لكي يعتمدها مجلس التجارة والتنمية(للاطلاع على نص مشاريع المقررات، انظر المرفق الأول
The Committee recommends that States parties ensure that decisions relating to a person ' s physical or mental integrity can only be taken with the free and informed consent of the person concerned.
وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تضمن عدم السماح باتخاذ قرارات تتصل بالسلامة الشخصية أو العقلية للشخص إلاّ بموافقته الحرة والمستنيرة
Throughout the Convention, States parties are reminded of their obligation to consult internally displaced persons and allow them to participate in decisions relating to their protection and assistance(for example, art. 9(2)), including in decisions relating to durable solutions.
تذكّر الاتفاقية في كل أجزائها الدول الأطراف بالتزامها بمشاورة المشردين داخلياً والسماح لهم بالمشاركة في القرارات المتعلقة بحمايتهم ومساعدتهم (المادة9(2) مثلاً)، بما يشمل القرارات المتعلقة بالحلول الدائمة
At the plenary meeting of the COP on Friday 14 October, the draft decisions relating to these items will be submitted to the COP for consideration and possible adoption.
وفي الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف، التي ستعقد في 14 تشرين الأول/أكتوبر، تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف مشاريع المقررات المتعلقة بهذين البندين للنظر فيها وربّما اعتمادها
with a mandate to address the draft decisions relating to technical assistance prepared by the secretariat.
المختص بتناول مشروعات المقررات ذات الصلة بالمساعدة التقنية التي أعدتها الأمانة
Resolutions shall be binding actions through which the Council for Social Integration and the Council of Ministers of Social Affairs, within their respective spheres of competence, take decisions relating to the internal affairs of the subsystem.
القرارات هي إجراءات ملزمة، يتخذ من خﻻلها مجلس التكامل اﻻجتماعي ومجلس الوزراء للشؤون اﻻجتماعية، في نطاق اختصاص كل منهما، قرارات تتصل بالشؤون الداخلية للمنظومة الفرعية
With a view to the successful conduct of peacekeeping operations, it was necessary to draw on the experience acquired, but decisions relating to each operation must be based on an individual analysis of the situation in each specific case.
ومن أجل إدارة عمليات حفظ السﻻم بنجاح، من الضروري اﻻستفادة من التجارب المكتسبة، ولكن ينبغي أن تستند القرارات المتعلقة بكل عملية إلى تحليل فردي للوضع في كل حالة بعينها
This is because these middle-level judicial officials may have to take decisions relating to the appointment of the judges of a higher level court,
ولكن السبب يكمن في أن المسؤولين القضائيين من المستوى المتوسط يجوز لهم أن يتخذوا قرارات تتعلق بتعيين القضاة في محكمة المستوى الأعلى،
There had been a legal controversy relating to the competence of United Nations organs to take decisions relating to the establishment of peacekeeping operations and the obligation of States to contribute to such operations.
وثمة خلاف قانوني يتعلق بأهلية الأجهزة التابعة للأمم المتحدة لاتخاذ قرارات تتعلق بإنشاء عمليات لحفظ السلام، والواجبات المترتبة على الدول بشأن المساهمة في تلك العمليات
Over this period, the Committee developed a set of guidelines which established a revised structure of its agenda and took a number of decisions relating to precise annualization, biennialization, triennialization and quinquennialization of reports and submission of proposals.
وخﻻل تلك الفترة أعدت اللجنة مجموعة من المبادئ التوجيهية لوضع هيكل منقح لجدول أعمالها واتخذت مجموعة من القرارات تتصل بالدقة في إصدار التقارير وتقديم مشاريع المقترحات كل سنة أو كل سنتين أو ثﻻث سنوات أو خمس سنوات
that we make a series of decisions relating to the international monitoring system(IMS) and on-site inspection(OSI).
نتخذ سلسلة من القرارات تتصل بنظام الرصد الدولي والتفتيش الموقعي
Results: 219, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic