DECISIONS RELATING in Russian translation

[di'siʒnz ri'leitiŋ]
[di'siʒnz ri'leitiŋ]
решения касающиеся
решений касающихся
решениями касающимися
решениях касающихся

Examples of using Decisions relating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Party adopted three decisions relating to the ETO system in which it requested the secretariat.
Рабочая группа приняла три решения, относящиеся к системе ВЭТО, в которых она просила секретариат.
All members must participate in and influence decisions relating to the disbursement of resources.
Все стороны должны принимать активное участие в ее деятельности и играть значимую роль в принятии решений, касающихся выделения ресурсов.
It is the Chair's view that such results should enable the CMP to adopt any amendments and decisions relating to.
По мнению Председателя, эти результаты должны позволить КС/ СС принять любые поправки и решения в связи с.
As to subparagraph(b) of the Swedish proposal, he failed to see how it would affect decisions relating to draft article 61.
Что касается подпункта b предложения Швеции, то оратор не видит, как он затронет решения, относящиеся к проекту статьи 61.
It was agreed that such election would be without prejudice to future elections to the Commission and future decisions relating to the number of members of the Commission and its composition.
Было достигнуто согласие о том, что эти выборы не должны были отразиться на будущих выборах в Комиссию и будущих решениях относительно ее численного состава.
the Security Council should be required to submit to it for approval any decisions relating to sanctions.
от Совета Безопасности необходимо потребовать передавать на ее утверждение любые решения, относящиеся к санкциям.
As for the impact of seed policies on women, he said that in many societies it was men who took decisions relating to agriculture.
Что касается влияния семенной политики на женщин, то оратор говорит, что во многих обществах решения относительно ведения сельского хозяйства принимаются мужчинами.
Selective treatment of conflicts in different parts of the world should not be allowed, and all decisions relating to United Nations peace-keeping operations should be based solely on the desire and obligation of the international community to ensure
Недопустим выборочный подход к конфликтам в различных частях мира, и все решения, касающиеся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, должны основываться исключительно на желании и обязательстве международного сообщества обеспечивать
Nevertheless, her delegation remained of the view that other committees with technical expertise should consider decisions relating to the substance of the proposed projects
Однако они по-прежнему считают, что решения, касающиеся существа предложенных проектов, должны рассматриваться другими комитетами, имеющими в своем составе технических специалистов,
Decisions relating to, inter alia,
Вынесение решений, касающихся, в частности, рассмотрения
genealogical records were left to memory, decisions relating to land rights were made in the context of existing social
генеалогические сведения приходилось запоминать, решения, касающиеся прав на землю, принимались в контексте существующих социально-политических условий,
proposals and decisions relating to economic development,
предложений и решений, касающихся экономического развития,
UNIFIL has included information on the most significant management decisions relating to the Force's budget
Информация о наиболее важных управленческих решениях, касающихся бюджета Сил и его исполнения, была включена ВСООНЛ
At its meeting held on 26 March 2012, the working group considered the report of the Secretariat on the implementation of resolutions and decisions relating to crime prevention
На своем совещании 26 марта 2012 года рабочая группа рассмотрела доклад секретариата об осуществлении резолюций и решений, касающихся предупреждения преступности
Continue to implement international agreements and decisions relating to easing the burden of external debt for developing countries,
Продолжать осуществление международных договоренностей и решений, касающихся уменьшения бремени внешней задолженности развивающихся стран,
Decisions relating to, inter alia,
Вынесение решений, касающихся, в частности, пересмотра
At its fifty-second session, the Commission on Human Rights adopted 85 resolutions and 14 decisions relating mainly to existing mandates that do not involve substantive costs
На своей пятьдесят второй сессии Комиссия по правам человека приняла 85 резолюций и 14 решений, касающихся в основном существующих мандатов, что не сопряжено со значительными расходами, или деятельности,
reports on the implementation of resolutions and major decisions relating to transport and tourism,
доклады об осуществлении резолюций и основных решений, касающихся транспорта и туризма,
Therefore, a range of procedural safeguards should be adopted to guarantee access to justice in decisions relating to the rights of non-nationals
В этой связи следует принять ряд процедурных мер, гарантирующих доступ к правосудию по решениям, касающимся прав неграждан
Ensure that environmental considerations will be reflected, where appropriate, in decisions relating to energy policy
Добиваться того, чтобы в соответствующих случаях соображения экологического характера находили отражение в решениях, относящихся к энергетической политике,
Results: 85, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian