RELEVANT FUNCTIONAL in Arabic translation

['reləvənt 'fʌŋkʃənl]
['reləvənt 'fʌŋkʃənl]

Examples of using Relevant functional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The General Assembly, in its resolution 54/218, invited the regional commissions, the relevant functional commissions that are implementing chapters of Agenda 21, the Governing Council of the United Nations Environment Programme, the Global Environment Facility and the secretariats of the environment-related conventions to make substantive contributions to the review process.
ودعت الجمعية العامة، في قرارها 54/218، اللجان الإقليمية واللجان الفنية المختصة التي تتولى تنفيذ فصول جدول أعمال القرن 21، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمية وأمانات الاتفاقيات المتصلة بالبيئة إلى تقديم إسهامات موضوعية في عملية الاستعراض
(i) The Council may wish to welcome the renewed partnership between the United Nations and the Bretton Woods institutions, and decide to involve in its future joint meetings, depending on the subjects under discussion, the chairpersons of the relevant functional commissions and of the Executive Boards of the United Nations funds and programmes;
Apos; قد يرغب المجلس في الترحيب بتجديد الشراكة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وقد يقرر أن يشرك في الاجتماعات المستقبلية المشتركة بينها، رؤساء اللجان الفنية ذات الصلة ورؤساء المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، وذلك حسب المواضيع المطروحة للمناقشة
Working alongside the team of specialized consultants, practitioners in all relevant functional areas of the Secretariat will define the major system requirements and assess the practical solutions offered by an ERP system, including reviewing the systems already operating in funds, programmes or specialized agencies of the United Nations system.
وجنبا إلى جنب مع فريق الاستشاريين المتخصصين، سيقوم ممارسون من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة في الأمانة العامة بتحديد الشروط الرئيسية الواجب توافرها في النظام وتقييم الحلول العملية التي يوفّرها نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة، بما في ذلك استعراض النظم التي يجري تشغيلها بالفعل في الصناديق أو البرامج أو الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
Invites United Nations bodies and specialized agencies, the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the regional economic commissions, the international financial institutions, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, special rapporteurs and independent experts, non-governmental organizations, scholars, trade unions and associations of workers to participate in and to submit studies to the Social Forum;
تدعو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، واللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الاقتصادية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقررين الخاصين والخبراء المستقلين، والمنظمات غير الحكومية، والدارسين، ونقابات ورابطات العمال، إلى تقديم دراسات إلى المحفل الاجتماعي والمشاركة فيه
Para. 48:" The Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should provide appropriate inputs into the consideration of poverty-related issues by the Commission for Social Development, notably in its discussion of social integration and participation of all people, scheduled for 1998, and into other relevant functional commissions as appropriate.".
الفقرة ٨٤:" ولجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ينبغي لهما أن تقدما مدخﻻت مناسبة في نظر لجنة التنمية اﻻجتماعية في المسائل المتصلة بالفقر، وﻻ سيما في مناقشتها لموضوع اﻹدماج والمشاركة اﻻجتماعيين، لجميع اﻷفراد المقرر إجراؤها في عام ٨٩٩١، وفي اللجان الفنية المعنية اﻷخرى حسبما يقتضي اﻷمر.
Taking note of the agreed conclusions on coordination of the United Nations system activities for poverty eradication, adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1996,A/51/3(Part I), chap. III, para. 2. as well as of the outcome of the sessions of relevant functional commissions of the Economic and Social Council in 1996.
وإذ تحيط علما باﻻستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر التي اعتمدها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦٥ باﻻضافة إلى نتائج دورات اللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي المعقودة في عام ١٩٩٦
Invites United Nations bodies and specialized agencies, the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the regional economic commissions, the international financial institutions, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, special rapporteurs and independent experts, non-governmental organizations, scholars and trade unions and associations of workers to participate in and to submit studies to the Social Forum;
تدعو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، واللجان الفنية المختصة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الاقتصادية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقررين الخاصين والخبراء المستقلين، والمنظمات غير الحكومية، والباحثين، والنقابات ورابطات العمال إلى تقديم دراسات إلى المحفل الاجتماعي
the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should provide appropriate inputs into the consideration of poverty-related issues by the Commission for Social Development, notably in its discussion of social integration and participation of all people, scheduled for 1998, and into other relevant functional commissions as appropriate.
تقدما مدخﻻت مناسبة لنظر لجنة التنمية اﻻجتماعية في موضوع الفقر والمسائل المتصلة به، وﻻ سيما في مناقشتها لموضوع التكامل اﻻجتماعي واشتراك جميع الناس المقرر إجراؤها في عام ١٩٩٨، ولنظر اللجان الفنية المعنية اﻷخرى حسب اﻻقتضاء
He hoped that more substantive progress in the area of the environment would have been achieved by the 10-year review of implementation of Agenda 21 and, in that regard, proposed the initiation of a preparatory process involving Member States, the Commission on Sustainable Development, regional commissions and the relevant functional commissions and other bodies of the United Nations system.
وقال إنه يرجو أن يتحقق تقدم أكبر في مجال البيئة نتيجة ﻻستعراض السنوات العشر لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، واقترح في هذا الصدد البدء بعملية تحضيرية تشترك فيها الدول اﻷعضاء ولجنة التنمية المستدامة واللجان اﻹقليمية واللجان الوظيفية ذات الصلة وسائر الهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة
In 2002, on the occasion of the tenth anniversary of the promulgation of the Law of the People ' s Republic of China on the Protection of Rights and Interests of Women(hereinafter referred to as the Law on the Protection of Women), relevant functional committees of the National People ' s Congress reviewed the implementation of the Law.
وفي عام 2002، وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإعلان قانون جمهورية الصين الشعبية لحماية حقوق ومصالح المرأة(المشار إليه فيما بعد باسم قانون حماية المرأة)، اضطلعت اللجان العاملة ذات الصلة التابعة للمؤتمر الشعبي الوطني باستعراض تنفيذ القانون
The Council may wish to recommend to continue the practice of holding joint meetings of the bureaux of the Council and the UNDP/UNFPA and UNICEF Executive Boards, and to recommend that this practice be extended to the bureaux of relevant functional commissions of the Council.
وقد يرغب المجلس في التوصية بمواصلة الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات مشتركة لمكاتب المجلس والمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف، والتوصية بأن تتوسع هذه الممارسة لتشمل مكاتب اللجان الفنية ذات الصلة والتابعة للمجلس
The Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should provide appropriate inputs into the consideration of poverty-related issues by the Commission for Social Development, notably in its discussion of social integration and participation of all people, scheduled for 1998, and into other relevant functional commissions as appropriate.
ولجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ينبغي لهما أن تقدما مدخﻻت مناسبة لنظر لجنة التنمية اﻻجتماعية في موضوع الفقر والمسائل المتصلة به، وﻻ سيما في مناقشتها لموضوع اﻹدماج اﻻجتماعي والمشاركة لجميع الناس المقرر إجراؤها في عام ١٩٩٨، وفي موضوع اللجان الفنية المعنية اﻷخرى حسبما يكون ذلك مناسبا
further the objectives of mobility: to maximize burden-sharing in the relevant functional areas and transfer knowledge between the field and headquarters.
لزيادة تقاسم الأعباء إلى الحد الأقصى في المجالات الوظيفية ذات الصلة ونقل المعارف فيما بين الميدان والمقر
which could be brought to the attention of the relevant functional bodies, as well as the Economic
يلفت اليها أنظار الهيئات التنفيذية ذات الصلة باﻹضافة الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
which would focus on the rights-based approach, should be entrusted to the Sub-Commission as an expert body, while pursuing the usual broad consultative procedure involving the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the specialized agencies and all parties concerned.
تُسند إلى اللجنة الفرعية، بوصفها هيئة خبيرة، مع اتباع الإجراء الاستشاري العادي على نطاق واسع بإشراك اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والوكالات المتخصصة وجميع الأطراف المعنية
Taking note of the agreed conclusions on coordination of the United Nations system activities for poverty eradication, adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1996,A/51/3(Part I), chap. III, para. 2; see Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No.3 as well as of the outcome of the sessions of relevant functional commissions of the Economic and Social Council in 1996.
وإذ تحيط علما باﻻستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر التي اعتمدها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦٤ باﻹضافة الى نتائج دورات اللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي المعقودة في عام ١٩٩٦
the Council could spearhead the convening of an annual meeting of the Bureaux of the Second and Third Committees of the Assembly with the Bureaux of the Council and relevant functional commissions, with a view to promoting coherence and synergies in the work of those bodies.
يقودا الدعوة إلى عقد اجتماع سنوي لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية ومكاتب المجلس واللجان الفنية المعنية بهدف تعزيز الاتساق والتآزر في الأعمال التي تضطلع بها تلك الهيئات
The Council invites its relevant functional commissions10 to consider these and other possible options for enhancing the reviews of the major United Nations conferences and summits and to inform the Council for its consideration at its substantive session in 2001
ويدعو المجلس لجانه الفنية ذات الصلة(10) للنظر في هذه الخيارات وغيرها من الخيارات الممكنة لتحسين استعراضات نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وإبلاغ المجلس بنتائج مناقشاتها
The Council, in resolution 2001/21, recalled that the General Assembly, the Council and the relevant functional commissions or other relevant bodies of the United Nations system would continue to play, within their respective mandates, the primary role with regard to follow-up and in coordinating and implementing the outcomes of the United Nations conferences and summits.
أشار المجلس في قراره 2001/21، إلى أن الجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية ذات الصلة وغيرها من الهيئات في منظومة الأمم المتحدة ستواصل، كل في إطار ولايته، أداء الدور الأساسي في متابعة وتنسيق وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
In an effort to identify and manage cases of sub-standard or recurrent poor performance by Non-Governmental Organisations(NGO) implementing partners more systematically, UNHCR ' s Oversight Committee established in late 2002 an Ad Hoc Working Group(AHWG) composed of representatives from the relevant functional units of the major Divisions, Departments, Bureaux, and of the OIOS Audit Service.
في سعيها إلى تحديد ومعالجة حالات المستويات المنخفضة أو الأداء الضعيف المتكرر للشركاء المنفذين من المنظمات غير الحكومية بصورة أكثر منهجية، أنشأت لجنة الإشراف التابعة للمفوضية في أواخر 2002، الفريق العامل المخصص المكون من ممثلين عن الوحدات التشغيلية ذات الصلة للشعب الرئيسية، والإدارات، والمكاتب، وخدمات المراجعة الحاسوبية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
Results: 73, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic