REPRESENTATIVES DESIGNATED in Arabic translation

[ˌrepri'zentətivz 'dezigneitid]
[ˌrepri'zentətivz 'dezigneitid]
للممثلين الذين تعين
غير من الممثلين المعينين
ممثلين معينين
غير من الممثلين المعيَّنين
للممثلين الذين تُعين

Examples of using Representatives designated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Representatives designated by other international bodies invited to the Rome Conference, accredited to the Preparatory Commission for the International Criminal Court or invited by the Assembly, may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly and its subsidiary bodies.".
يجــوز للممثلين الذيـــن تعينهم هيئـــات دوليـــة أخــرى دُعيت لمؤتمر روما، واعتُمدت لدى اللجنة التحضيرية لمؤتمر المحكمة الجنائية الدولية أو دعتها الجمعية، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية وهيئاتها الفرعية، دون أن يكون لهم حق التصويت
Since 1993, coordination of the activities of the United Nations and other organizations of the United Nations system has continued to be ensured mainly through the Administrative Committee on Coordination(ACC) and, at the working level, through focal points, representatives designated by specialized agencies and organizations of the United Nations for the fiftieth anniversary.
ومنذ عام ١٩٩٣، يتواصل تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة، وذلك أساسا من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية، وعلى المستوى العملي من خﻻل مراكز التنسيق والممثلين المعينين من الوكاﻻت المتخصصة ومنظمات اﻷمم المتحدة لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
Through this review, which was complemented by an intensive intergovernmental review process by the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by the Members of the Commission, a series of eight legislative subcommittees and the Commission, a significant number of outputs of marginal utility were eliminated and replaced by new outputs that are more responsive to the emerging needs of the ESCAP membership.
وبفضل هذا الاستعراض، الذي أكملته عملية استعراض حكومية دولية مكثفة قامت بها اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة، ومجموعة تضم ثماني لجان فرعية تشريعية واللجنة، تسنى إلغاء عدد كبير من النواتج ذات المنفعة الهامشية واستبدالها بنواتج جديدة تستجيب أكثر للاحتياجات المستجدة لأعضاء اللجنة
Through this review, which was complemented by an intensive intergovernmental review process by the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by the Members of the Commission, the thematic committees on poverty reduction, managing globalization and addressing social issues and the Commission, outputs that are more responsive to the emerging needs of the ESCAP membership were established.
وبفضل هذا الاستعراض، الذي أكملته عملية استعراض حكومية دولية مكثفة قامت بها اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة واللجان المواضيعية المعنية بالحد من الفقر وإدارة العولمة والقضايا الاجتماعية المستجدة، واللجنة، تسند تحديد النواتج التي تستجيب على نحو أكبر للاحتياجات المستجدة لأعضاء اللجنة
During his tenure as the Permanent Representative of China to ESCAP, he served many times as the Chair of the Advisory Committee of the Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission and acted as the Rapporteur of that Committee and the Chair of the Working Group on draft resolutions of the sixty-second session of ESCAP.
وخلال توليه منصب الممثل الدائم للصين لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ترأس عدة مرات اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة، وعمل مقرِّراً لتلك اللجنة، وتولى رئاسة الفريق العامل المعني بمشاريع قرارات الدورة الثانية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
(b) An increase of $778,000 under executive direction and management relating to:(i) increased requirements under posts due to the inward redeployment of one P-3 from the Division of Programme Planning and Partnerships under programme support to the Office of the Executive Secretary to provide support to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission($249,300); and(ii) increases under non-post resources relating to business continuity management($528,700);
(ب) زيادة قدرها 000 778 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة تتصل بما يلي:' 1' زيادة الاحتياجات من الوظائف بسبب النقل الداخلي لوظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من شعبة تخطيط البرامج والشراكات، في إطار الدعم البرنامجي لمكتب الأمين التنفيذي بهدف توفير الدعم اللازم للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة(300 249 دولار)؛' 2' زيادات في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف تتعلق بالعمل على استمرار الأعمال التجارية(700 528 دولار)
Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices have the right to participate as observers,
ما لم يُنص تحديدا على خلاف ذلك في هذا النظام الداخلي في شأن الجماعة الأوروبية، للممثلين الذين تعينهم الهيئات والمنظمــات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها الحق في الاشتراك بصفة مراقب دون
In order to ensure progress toward equality and non-discrimination in the media, the members of CORDICOM include a representative designated by the National Councils for Equality, so that the subjects addressed by each of the Councils are considered, including gender issues.
ومن أعضاء هذا المجلس ممثل منتدب من المجالس الوطنية المعنية بالمساواة، ولذلك تناقَش المسائل التي يتناولها كل مجلس من هذه المجالس، بما فيها القضايا الجنسانية، لتحقيق تقدم في إرساء المساواة وعدم التمييز في وسائل الإعلام
The risk of damage and/ or loss of products rests with the entrepreneur until the moment of delivery to the consumer or a representative designated in advance and made known to the entrepreneur, unless explicitly agreed otherwise.
يقع خطر التلف و/ أو فقدان المنتجات على عاتق رجل الأعمال حتى لحظة التسليم إلى المستهلك أو ممثل معين مقدمًا وإبلاغه إلى رائد المشروع، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك صراحة
Representatives Designated by Members of the Commission.
والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة
The list is limited to representatives designated by national Governments and representatives of official international organizations.
والقائمة مقصورة على الممثلين الذين تعينهم حكوماتهم الوطنية وممثلي المنظمات الدولية الرسمية
The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions.
تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية
During the visit, the Court had taken note of the technical explanations given by the representatives designated by the parties.
وأثناء الزيارة أحاطت المحكمة علما بالإيضاحات التقنية التي قدمها الممثلون المعينون من قبل الطرفين
It also provides secretarial assistance to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission;
كما تقدم الشعبة المساعدة لأعمال السكرتارية للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة
(ii) Assistance to representatives, rapporteurs: servicing of meetings of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by the Commission(2);
Apos; 2' المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين: تقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة(2)
Authorizes the Secretary-General and representatives designated by him to undertake as an urgent first step, and with the necessary coordination, the following measures.
يأذن للأمين العام ولمن يعيّنهم من الممثلين باتخاذ التدابير التالية، كخطوة أولى عاجلة، ومع القيام بما يلزم من تنسيق
The Department of Management will ensure that staff representatives designated by the Staff-Management Coordination Committee contact group on the administration of justice are properly consulted.
وستعمل إدارة الشؤون الإدارية على كفالة توفير المشاورة السليمة لممثلي الموظفين الذين يعينهم فريق الاتصال المعني بإقامة العدل والتابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
(a) Establishment of a network of science and technology parks for new and emerging technologies, with a task force of representatives designated by network members.
(أ) إنشاء شبكة من منتديات العلوم والتكنولوجيا تعنى بالتكنولوجيا الجديدة والناشئة وتكوين فرقة عمل تتألف من ممثلين يقوم أعضاء الشبكة باختيارهم
As requested by the participants, the future parliament would only be composed of democratically elected representatives designated by central African States where free and fair elections are held.
ولن يضم البرلمان المقبل، بناء على طلب المشاركين في المؤتمر، سوى الممثلين المنتخبين على أساس ديمقراطي المعينين من قبل دول أفريقيا الوسطى التي تجري فيها انتخابات حرة ونزيهة
The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission provided useful and valuable guidance for the work of the secretariat on a regular basis.
وكانت اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة تقدم بانتظام توجيهات مفيدة وقيمِّة يسترشد بها في العمل الذي تقوم به الأمانة
Results: 1889, Time: 0.0978

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic