RESPONSE ACTIVITIES in Arabic translation

[ri'spɒns æk'tivitiz]
[ri'spɒns æk'tivitiz]
أنشطة التصدي
لأنشطة الاستجابة
أنشطة اﻻستجابة
أنشطة مواجهة
بأنشطة الاستجابة

Examples of using Response activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Against the background of its disaster response activities, the European Union had suggested in earlier statements that an express reference to regional integration organizations should be included in the draft texts or a clarification to
وفي ظل ما يضطلع به الاتحاد من أنشطة استجابة في حالات الكوارث، أوضح أن الاتحاد اقترح في بيانات سابقة إضافة إشارات صريحة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشاريع المواد،
(b) IAWN should interface with the relevant international organizations and programmes to establish linkages with existing national and international disaster response agencies in order to study and plan response activities for potential NEO impact events;
(ب) تفاعل الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات مع المنظمات والبرامج الدولية ذات الصلة لإقامة روابط بالهيئات الوطنية والدولية القائمة المعنية بالتصدِّي للكوارث بغرض دراسة أنشطة التصدِّي للحوادث المحتملة الناتجة عن ارتطام الأجسام القريبة من الأرض والتخطيط لها
The Government has not yet appointed a high-level focal point on child protection to ensure the development of effective prevention methods and response activities with regard to abuses and violations committed against children, as recommended by the Security Council Working Group.
لم تُعين الحكومة بعدُ منسقا رفيع المستوى معنيا بحماية الأطفال لكفالة وضع أساليب وقائية فعالة وتحديد أنشطة تصدّ فيما يتعلق بالتجاوزات والانتهاكات التي ترتكب بحق الأطفال، على نحو ما أوصى به الفريق العامل التابع لمجلس الأمن
The objective of the meetings was to reach a common understanding of the situation, exchange information and consider and coordinate response activities, including communication with the public with one voice.
وتمثل الهدف من هذه الاجتماعات في التوصل إلى فهم مشترك للحالة وتبادل المعلومات والنظر في أنشطة الاستجابة وتنسيقها، بما في ذلك التواصل مع الجمهور" بصوت واحد
Language implying an obligation upon States to direct or control disaster response activities may conversely be restrictive on States that preferred to take a more limited role in disaster response coordination
وقد تؤدي الصيغة التي توحي بالتزام الدول بأن توجه أنشطة التصدي للكوارث أو تراقبها إلى نتيجة عكسية فتفرض قيوداً على الدول التي تفضل القيام بدور أضيق نطاقاً في تنسيق مواجهة الكوارث
In a broader context, WMO has an environmental Emergency Response Activities programme to facilitate the international exchange of data and information following the dispersion of nuclear or other forms of environmental pollution.
وفي سياق أوسع، فللمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية برنامج ﻷنشطة اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ البيئية لتسهيل التبادل الدولي للبيانات والمعلومات عقب انتشار التلوث النووي أو غيره من أشكال التلوث
In its turn, the Joint UNEP/OCHA Environment Unit shares with APELL the results of response activities in connection with various industrial and technological accidents.
وتتقاسم وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بدورها مع برنامج التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ على المستوى المحلي النتائج التي تسفر عن أنشطة الاستجابة فيما يتعلق بمختلف الحوادث الصناعية والتكنولوجية
The current medium-term strategic plan(MTSP)(E/ICEF/2005/11) clarifies overall programme priorities for UNICEF globally and notes that humanitarian response activities are an essential part of the overall work and cooperation of UNICEF.
وتوضح الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية(E/ICEF/2005/11) الأولويات البرنامجية العامة لليونيسيف على الصعيد العالمي، وتشير إلى أن أنشطة الاستجابة الإنسانية جزء أساسي مما تقوم به من أعمال وما تسديه من تعاون عموما
Several panellists indicated that following recent disasters in their countries, initiatives had been taken towards more consolidated response activities with the Government and other national and international players.
وأشار عدة مشاركين في المناقشة إلى أنه، عقب الكوارث التي حلت ببلدانهم مؤخراً، اتخذت مبادرات من أجل القيام بالمزيد من أنشطة التصدي الموحدة مع الحكومة وغيرها من العناصر الوطنية والدولية المعنية
Ms. Astiasarán Arias(Cuba) said that her country ' s national literacy campaign in 1972 and its hurricane response activities demonstrated its support for volunteerism.
السيدة أستياساران أرياس(كوبا): قالت إن الحملة الوطنية التي شنها بلدها بهدف محو الأمية عام 1972 وما قام به من أنشطة لمواجهة الأعاصير يبرهنان على دعمه للعمل التطوعي
institutional framework of each government and the level of coordination among ministries and agencies in the decision-making process is centrally important to the understanding of a country ' s climate change monitoring and other response activities.
الإطار المؤسسي لكل حكومة ومستوى التنسيق بين الوزارات والوكالات في عملية صنع القرار لهما أهمية بالغة لفهم الأنشطة التي يضطلع بها البلد لرصد تغير المناخ وغيرها من أنشطة الاستجابة
(a) Goal 1: The organization has provided vocational training and income generation opportunities to persons with disabilities, and has coordinated emergency disaster/humanitarian response activities to ensure that survivors coping with economic losses have had immediate access to survival necessities and means of rebuilding their livelihoods.
(أ) الهدف 1: تتيح المنظمة فرص التدريب المهني وتوليد الدخل للأشخاص ذوي الإعاقة، وتنسق أنشطة الاستجابة في حالات الكوارث والحالات الإنسانية الطارئة لكفالة إمكانية حصول الناجين الذين يتكبدون خسائر اقتصادية بصورة عاجلة على ضرورات البقاء ووسائل إعادة بناء سُبل كسب رزقهم
In view of the high degree of vulnerability of Guatemala to natural disasters, a technical advisory mission to that country was conducted from 31 October to 4 November 2011 to continue work with the inter-institutional group that had been set up to support disaster response activities related to tropical storm Agatha, which struck the country in June 2010.
وبالنظر إلى شدّة هشاشة غواتيمالا أمام الكوارث الطبيعية، أُوفِدت إليها بعثة استشارية تقنية في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لمواصلة العمل مع الفريق المشترك بين المؤسسات الذي أنشئ لغرض دعم أنشطة التصدي للكوارث المتصلة بالعاصفة المدارية أغاثا، التي ضربت ذلك البلد في حزيران/يونيه 2010
Response activities include emergency health needs assessment(within the inter-agency action of the United Nations), strengthening national health services, sanitation and piped water services, epidemiological surveillance, stockpiling of essential drugs, training of national staff, implementation of vertical programmes for disease control, vector control and rehabilitation of community hospitals.
وتشمل أنشطة اﻻستجابة تقييم اﻻحتياجات الصحية الطارئة في إطار إجراءات اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكاﻻت، وتدعيم الخدمات الصحية الوطنية والمرافق الصحية وخدمات اﻹمداد بالمياه، ومراقبة انتشار اﻷوبئة، وتخزين العقاقير اﻷساسية، وتدريب الموظفين الوطنيين، وتنفيذ برامج رأسية لمكافحة اﻷمراض، ومكافحة ناقﻻت اﻷمراض، وإصﻻح المستشفيات في المجتمعات المحلية
Involvement of civil society in the national response activities.
إشراك المجتمع المدني في أنشطة الاستجابة الوطنية
Mobilizing equipment, boats, and supplies necessary for response activities.
تعبئة المعدات والقوارب والإمدادات اللازمة لأنشطة الاستجابة
Education was often interrupted during reconstruction and emergency response activities.
وأضاف أنه كثيرا ما يجري الانقطاع عن التعليم أثناء القيام بأنشطة إعادة التعمير والاستجابة لحالات الطوارئ
FAO also promotes disaster reduction in its disaster response activities.
كما تعزز الفاو الحد من الكوارث أنشطتها المكرسة لﻻستجابة للكوارث
Inter-agency efforts have helped to enhance epidemic preparedness and response activities.
وساعدت الجهود المشتركة بين الوكالات على تعزيز أنشطة التأهب والاستجابة للأوبئة
Effective partnership remained the cornerstone of humanitarian response activities, in particular in emergencies.
ظلت الشراكة الفعالة تشكّل حجر الزاوية في أنشطة الاستجابة الإنسانية، ولا سيما في حالات الطوارئ
Results: 5648, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic