DEVELOPMENT ACTIVITIES in Arabic translation

[di'veləpmənt æk'tivitiz]
[di'veləpmənt æk'tivitiz]
الأنشطة الإنمائية
اﻷنشطة اﻹنمائية
اﻷنشطة اﻻنمائية
لﻷنشطة اﻹنمائية
الأنشطة التنموية
بأنشطة إنمائية
بأنشطة التنمية
أنشطة وضع
ﻷنشطة التنمية
بأنشطة تطوير
الأنشطة التطويرية
واﻷنشطة اﻻنمائية

Examples of using Development activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, thanks to Mission Childhood, social development activities are being carried out in sensitive regions, often with the cooperation of United Nations or European Union bodies.
ختاما، وبفضل جمعية" رسالة الطفولة"، يُضطلع بأنشطة التنمية الاجتماعية في المناطق الحساسة، بالتعاون، غالبا، مع هيئات الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي
Policy development activities coordinated by UN-Habitat continue to be spearheaded by its twin global campaigns on urban governance and secure tenure.
لا تزال أنشطة وضع السياسات التي ينسقها موئل الأمم المتحدة تفرد موقع الصدارة فيها لحملتيه العالميتين المتلازمتين عن الإدارة الحضرية والحيازة المأمونة
In each country office, the UNDP Resident Representative also often serves as the Resident Coordinator of development activities for the United Nations system as a whole.
وفي كل من مكاتب برنامج الإنمائي القطرية، كثيراً ما يضطلع الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي أيضاً بدور المنسق المقيم لأنشطة التنمية في منظومة الأمم المتحدة ككل
public institutions or results from publicly funded research and development activities.
تمتلك هذا النصيب أو ينتج من البحوث واﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من اﻷموال العامة
charge of mine clearance, facilitating the return of internally displaced persons, ensuring the safe use of land and conducting other development activities.
هيئة إزالة الألغام في إريتريا مسؤولة عن تطهير الألغام وتيسير عودة الأشخاص المشردين داخلياً وضمان الاستخدام الآمن للأراضي والقيام بأنشطة إنمائية أخرى
There are many United Nations agencies devoted to development activities, and we believe that promotion of development appropriately belongs with them.
فهناك وكــاﻻت كثيرة تابعــة لﻷمم المتحـدة مكرسة ﻷنشطة التنمية، ونعتقد أن تعزيز التنمية من اختصاصها عن حق
Ways should be found to achieve greater coherence between humanitarian and emergency operations and long-term development activities.
وأضافت قائلة إنه ينبغي إيجاد السبل لتحقيق قدر أكبر من الترابط بين عمليات اﻹغاثة اﻻنسانية والطوارئ، واﻷنشطة اﻹنمائية الطويلة اﻷجل
M & E component that is tied to(and can strengthen) community development activities.
تشمل الجهود الرامية إلى مكافحة التصحر عنصراً للرصد والتقييم مرتبطاً بأنشطة التنمية المجتمعية(وقادراً على تعزيزها
(p) The Administrator should submit a comprehensive review of the programme development activities programme since its establishment;
ع ينبغي لمدير البرنامج أن يقدم استعراضا شامﻻ لبرنامج أنشطة وضع البرامج منذ إنشائه
OHCHR continues to undertake capacity development activities in several regions for law enforcement officials on the application of the rights-based approach to combating trafficking.
وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الاضطلاع بأنشطة تطوير قدرات موظفي إنفاذ القانون في عدة مناطق بشأن تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء مكافحة الاتجار
The secretariat expresses the hope that other governments will prove to be equally generous in their support of its sustainable development activities, in the form of both human and financial resources.
وتعرب اﻷمانة عن اﻷمل في أن تبدي غيرها من الحكومات قدرا مماثﻻ من السخاء في دعمها ﻷنشطة التنمية المستدامة، في شكل موارد بشرية ومالية
Considerable effort has been expended over the past year to determine the most effective ways to relate relief and development activities to post-conflict peace-building.
وقد بُذل جهد كبير خﻻل العام الماضي لتحديد أكثر الطرق فعالية لربط اﻷنشطة الغوثية واﻷنشطة اﻹنمائية بعملية بناء السﻻم في فترة ما بعد النزاع
the Millennium Development Goals(MDGs), pursuing environmentally friendly and sustainable development activities and addressing the challenges of climate change.
تكرر تأكيد التزامها الثابت بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاضطلاع بأنشطة التنمية المستدامة والسليمة بيئيا والتصدي لتحديات تغير المناخ
(p) The Administrator should submit a comprehensive review of the Programme Development Activities(PDA) programme since its establishment;
ع ينبغي لمدير البرنامج أن يقدم استعراضا شامﻻ لبرنامج أنشطة وضع البرامج منذ إنشائه
In addition, 6 out of 19 respondents volunteered that there was still a need for greater inter-agency coordination and mainstreaming of sustainable development activities.
وبالإضافة إلى ذلك، أقر 6 من 19 مجيبا بأن الحاجة ما زالت قائمة لقدر أكبر من التنسيق بين الوكالات ولمزيد من الترويج لأنشطة التنمية المستدامة
(b) New development activities designed to increase the competitiveness of Ariane 5 and Vega.
(ب) القيام بأنشطة تطوير جديدة تهدف إلى زيادة القدرة على المنافسة لمركبتي آريان-5 وفيغا
The sustainability of applied research and development activities largely depends on inflow of new talent and a solid national research base in applied forestry fields.
ذلك أن استدامة البحث التطبيقي والأنشطة التطويرية يعتمد إلى حد بعيد على تدفق مواهب جديدة وتطبيق قاعدة بحثية وطنية متينة على المجالات الحرجية
Member States should explore ways of providing secure and predictable funding for United Nations development activities.
وينبغي أن تستطلع الدول اﻷعضاء طرق توفير التمويل المضمون والذي يمكن التنبؤ به ﻷنشطة التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
This report will review progress with respect to population programmes and related development activities.
سوف يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز فيما يتعلق بالبرامج السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية المتصلة بها
The Committee should give particular attention to the budget proposals relating to development activities and ensure that adequate appropriations were made.
وواصل كلامه قائلا إنه ينبغي للجنة أن تولي اهتماما خاصا لمقترحات الميزانية المتصلة بأنشطة التنمية وأن تكفل تخصيص اعتمادات كافية
Results: 2748, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic