REVOLVED AROUND in Arabic translation

[ri'vɒlvd ə'raʊnd]
[ri'vɒlvd ə'raʊnd]
دارت حول
دار حول
تمحورت حول
يتركز حول
ودارت حول
تمحور حول

Examples of using Revolved around in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You really thought the Sun revolved around the Earth?
هل حقا ظننت أن الشمس تدور حول الأرض؟?
But it all revolved around that original definition of success.
لكنها جميعاً تدور حول التعريف الأصلي للنجاح
I thought your life revolved around conning people and lies.
لقد أعتقدت أن حياتك تدور حول خداع الناس والكذب
So, they still believed everything revolved around the Earth.
حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض
My mother used to say the planets revolved around me.
والدتي كانت تقول تدور الكواكب حول لي
Dad had discovered why the earth revolved around the sun.
اكتشف أبي سبب دوران الأرض حول الشمس
Questions and discussion with delegations revolved around several key issues.
وتمحورت الاستفسارات والمناقشات مع الوفود حول المسائل الرئيسية العديدة التالية
The discussion in the dialogue revolved around six broad themes.
تمحورت المناقشات الدائرة في الحوار حول ستة مواضيع واسعة
Vacations, where we lived… everything revolved around him and his care.
الاجازات، حيث كنا نعيش… كل شيء تدور حوله ورعايته
The" difficult and complex legal and constitutional issues" revolved around.
هذا وقد كانت" المسائل القانونية والدستورية الصعبة والمعقدة" تدور حول ما يلي
Today, after an average visitation that revolved around 100.000 unique visitors;
اليوم، بعد زيارة متوسط التي تدور حول زوار فريدة من نوعها شنومكس
They spent almost ten years together and those years revolved around art.
وقضوا ما يقرب من عشر سنوات معًا، وتلك السنوات تدور حول الفن
Everything he did revolved around the stupid men's rights group he started.
كل شيء فعلة يدور حول الغباء مجموعة حقوق الرجال الذي بدائها
Everything revolved around the banks who continuously lent money that didn't really exist.
كل شيء كان يدور حول البنوك التي كانت تقرض بشكل مستمر وهي وهمية
Armed conflicts have generally revolved around challenges to a government ' s authority.
تتمحور النزاعات المسلحة عموما حول التحديات التي تواجه سلطة الحكومة
Bradley's discovery confirmed Copernicus' theory that the Earth revolved around the Sun.
أكد اكتشاف برادلي نظرية نيكولاس كوبرنيكوس حول مركزية الشمس القائلة بدوران الأرض حول الشمس
The discussion also revolved around the type of forum in which NSAs should be discussed.
ودارت المناقشة أيضاً حول نوع المنتدى الذي يجب أن تجرى فيه مناقشة ضمانات الأمن السلبية
It sowed the seeds of a universal Cult that revolved around the defeat of death.
إنها زرعت بذرة إلى نظام ديني شامل والذي يدور حول التغلب عن الموت
Like all his followers,"Screen 1" revolved around the Earth in geosynchronous orbit.
مثل كل أتباعه,"الشاشة 1" تدور حول الأرض في المدار المتزامن مع الأرض
A significant part of the discussion revolved around the issues of incentives and performance requirements.
ودار جزء لا بأس به من المناقشة حول مسألتي الحوافز ومتطلبات الأداء
Results: 1609, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic