SEVERAL DEVELOPING in Arabic translation

['sevrəl di'veləpiŋ]
['sevrəl di'veləpiŋ]
نامية عدة

Examples of using Several developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The structural transformation that is taking place in several developing and transition economies, coupled with the potential financial bankruptcy of social security funds in some countries(particularly in Latin America and Eastern Europe) have led to a series of reforms in their social security programmes.
أما التحول الهيكلي الذي يحدث في عدة بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مقترنة بإفﻻس مالي محتمل لصناديق اﻷمن اﻻجتماعي في بعض البلدان خاصة في أمريكا الﻻتينية وشرق أوروبا فقد أدى الى إجراء سلسلة من اﻹصﻻحات في برامجها لﻷمن الغذائي
to Combat Desertification(CCD)(Bonn Declaration) reaffirms the commitment of the Parties to step up efforts to combat land degradation in order to remedy the grave situation in several developing country Parties affected by drought and desertification, especially in Africa.
التزام الأطراف بتكثيف جهود مكافحة تردي الأراضي بغية معالجة الوضع الخطير السائد في بلدان نامية مختلف متضررة من الجفاف والتصحر وخصوصاً في أفريقيا
Several developing countries have chosen the sector as a major driving force for development because:(i)
واختارت بلدان نامية عديدة هذا القطاع كقوة دافعة رئيسية للتنمية لﻷسباب التالية:
Diabetes is affecting a larger number of women than men in developed countries(141 million women versus 31 million men), whereas the proportions are equal in developing countries(42 million in each case).36 Several developing countries address chronic diseases, such as asthma, diabetes and hypertension, among women and have carried out campaigns or specific programmes such as screening.
وإن عدد النساء اللاتي يعانين من داء السكري يفوق بدرجة كبيرة عدد الرجال في البلدان المتقدمة النمو(31 مليون رجل مقابل 141 مليون امرأة)، في حين أن النسبة هي نفسها في البلدان النامية(42 مليون بالنسبة للنساء والرجال على حد سواء)(36). وإن بلدانا نامية عدة تتصدى للأمراض المزمنة، مثل الربو والسكري وارتفاع ضغط الدم بين النساء، وقد اضطلعت بحملات وبرامج محددة مثل برامج الاختبار بقصد الوقوف على الحالات المرضية
Although autonomous impulses emanating from the trade-investment nexus have been more successful than formal arrangements in linking together the regional economies, given the constraints to the spread of this virtuous growth propellant in several developing economies of the region, measures to stimulate intraregional trade and investment expansion as vehicles for enhancing economic cooperation and development within the Asia and Pacific region also require attention.
ومع أن الحوافز المستقلة، المنبثقة من سلسلة التبادل- اﻻستثمار قد كانت أنجح من الترتيبات الرسمية في ربط اﻻقتصادات اﻻقليمية بعضها الى بعض، بالنظر الى القيود المعيقة ﻻنتشار حافز النمو هذا القوي في عدة بلدان نامية في المنطقة، فﻻ بد من إيﻻء اﻻهتمام أيضا للتدابير الرامية الى تحفيز التبادل التجاري داخل اﻻقليم وتوسع اﻻستثمار، وباعتبارهما وسيلتين من وسائل تعزيز التعاون اﻻقتصادي والتنمية داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ
UNEP United Nations Environment Programme UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 1. The decision on commitments to enhance the implementation of the obligations set out in the Convention(decision 8/COP.4), also known as the Bonn Declaration, recommends specific measures to step up efforts to combat land degradation in order to remedy the grave situation that prevails in several developing country Parties affected by drought and desertification, especially in Africa.
يوصي المقرر المتعلق بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية(المقرر 8/م أ-4)، المسمى أيضاً إعلان بون، باتخاذ تدابير محددة لتكثيف جهود مكافحة تردي الأراضي خلال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين(2001-2010)، بغية معالجة الوضع الخطير السائد في بلدان نامية مختلفة متضررة من الجفاف والتصحر وخصوصا في أفريقيا
In recent years, several developed and developing countries have reviewed their schemes of market access preferences for developing countries, and decided to improve the preferences granted to LDCs.
راجعت بلدان متقدمة ونامية عديدة، في السنوات الأخيرة، مخططاتها بشأن أفضليات دخول الأسواق الممنوحة للبلدان النامية، وقررت تعزيز الأفضليات الممنوحة لأقل البلدان نمواً
Most developing countries interpret STOs to be mandatory provisions under an MEA, while several developed countries maintain that certain discretionary actions by MEA parties undertaken to meet an MEA objective may also constitute STOs.
وتفسر معظم البلدان النامية الالتزامات التجارية المحددة على أنها أحكام إلزامية بموجب اتفاق بيئي متعدد الأطراف، وتؤكد بلدان متقدمة عديدة في الوقت ذاته أن إجراءات تقديرية معينة، يمكن أن تتخذها الأطراف في إطار اتفاق بيئي متعدد الأطراف لتلبية غرض الاتفاق، قد تشكل أيضاً التزامات تجارية محددة
Several developing countries have been victimized.
وبعض البلدان النامية تقع ضحية لذلك
Several developing countries have accredited certification bodies.
ولدى العديد من البلدان النامية هيئات معتمدة ﻹصدار الشهادات
Single windows have been established in several developing countries.
وقد تم إنشاء النافذة الوحيدة في بلدان نامية عديدة
Several developing countries have continued to offer support to Africa.
واصلت عدة بلدان نامية تقديم الدعم إلى أفريقيا
Several developing countries are already facing debt sustainability problems.
يواجه العديد من البلدان النامية بالفعل مشاكل تتعلق بالقدرة على تحمل الدين
Several developing and donor countries expressed support for UNDAF.
وأعربت بلدان نامية وبلدان مانحة عديدة عن دعمها ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
Domestic funding for forestry has risen substantially in several developing countries.
وقد زاد التمويل المحلي الموجه إلى الحراجة زيادة كبيرة في عدة بلدان نامية
Several developing countries have also introduced similar programmes and policies.
وبدأ عدد من البلدان النامية أيضا في تنفيذ برامج وسياسات مماثلة
In several developing countries, informal codes of good practice have emerged.
وفي عدة بلدان نامية، ظهرت مدونات غير رسمية للممارسات الجيدة
Kuwait had therefore developed and financed projects with several developing countries.
ومن ثم، فإن الكويت قد قامت بوضع وتمويل مشاريع مع بلدان نامية عديدة
Several developing countries have benefited greatly from increased commodity market transparency.
وقد استفادت العديد من البلدان النامية استفادة جمة من زيادة شفافية أسواق السلع الأساسية
The ILO has also reviewed national employment policies of several developing countries.
وقد استعرضت منظمة العمل الدولية أيضا سياسات العمالة الوطنية لعدة بلدان نامية
Results: 6322, Time: 0.057

Several developing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic