Examples of using Many developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Meanwhile, the huge burden which the current six-week period poses on many developing countries should be taken into full account.
وفي نفس الوقت فإن جسامة العبء الهائل الذي سيقع على عاتق البلدان النامية من جراء فترة ستة أسابيع الحالية، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار تماماً
Containerized cargo requires less but better qualified personnel in ports, where reforms are still pending in many developing transit countries.
ويستلزم استخدام الحاويات في الشحن عدداً أقل من عمال الموانئ ولكن أعلى كفاءة، غير أن بلداناً نامية عديدة لا تزال بانتظار إدخال إصلاحات على الموانئ
Furthermore, despite the fact that some developing countries are growing rapidly, the gap between developed and many developing countries, particularly the least developed countries, has widened.
وفضﻻ عن ذلك، على الرغم من نمو بعض البلدان النامية بسرعة، فقد اتسعت الهوة بين البلدان المتقدمة النمو وكثير من البلدان النامية، وﻻ سيما أقل البلدان نموا
said that, in spite of the reforms undertaken by many developing countries, the economies of those countries remained weak owing to the failure of the developed countries to honour their commitments.
قال إنه رغم اﻹصﻻح الذي أجرته بلدان نامية كثيرة فإن اقتصادات هذه البلدان ظلت ضعيفة بسبب قعود البلدان المتقدمة النمو عن احترام التزاماتها
Noting further that many developing countries Parties to the Montreal Protocol use hydrofluorocarbons in applications and depend on imports of these substances, and that any conversion has implications, including technological and economic implications, for those countries.
وإذ يلاحظ كذلك أن بلداناًَ نامية كثيرة من الأطراف في بروتوكول مونتريال تستخدم المركبات الهيدروفلوروكربونية في التطبيقات، وتعتمد على استيراد هذه المواد، وأن أي تحويل لـه آثار، بما في ذلك آثار تكنولوجية واقتصادية، على تلك البلدان
Many developing countries are facing similar situations; their rate of economic growth is not sufficient to accommodate the large number of new entrants to the job market each year. This poses serious problems, which are expected to increase over the next several decades.
وهناك بلدان نامية كثيرة تواجه حاﻻت مماثلة؛ فمعدﻻت نموها اﻻقتصادي ﻻ تكفي ﻻستيعاب اﻷعداد الكبيرة من الملتحقين الجدد بسوق العمل كل سنة؛ مما يمثل مشاكل خطيرة، من المتوقع تفاقمها على مدى العقود القليلة المقبلة
Furthermore, the absence of reliable GDP estimates for many developing and transition economies requires that analysts resort to very approximate estimates in preparing country aggregations, as GDP weights underlie many data series.
وعﻻوة على ذلك، فإن عدم وجود تقديرات موثوق بها للناتج المحلي اﻹجمالي للعديد من البلدان النامية واﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقالية يستلزم لجوء المحللين الى تقديرات تقريبية للغاية عند إعداد المجاميع القطرية، حيث أن اﻷوزان الترجيحية للناتج المحلي اﻹجمالي تشكل أساسا للكثير من سﻻسل البيانات
While many developing countries have since deepened their positive internal processes in order to address the financial challenges of development,
ومع أن بلدانا نامية عديدة قد عمّقت، منذ ذلك الحين، عملياتها الداخلية الإيجابية لكي تعالج التحديات المالية
Recognizing that the economic and financial crises in many developing countries have severely affected the socio-economic status of women, especially in rural areas, and noting with deep
وإذ تسلم بأن اﻷزمات اﻻقتصادية والمالية التي تشهدها بلدان نامية كثيرة قد أثرت تأثيرا شديدا على المركز اﻻجتماعي واﻻقتصادي للمرأة، وبخاصة في المناطق الريفية،
The competition law regimes adopted by the many developing partners are generally poorly enforced,
وتعاني نظم قوانين المنافسة التي اعتمدتها العديد من البلدان النامية من ضعف التنفيذ بشكل عام، وكان من عواقب ذلك
It is generally acknowledged that in many developing countries the level of technological change necessary to make tangible progress in sustainable development can only be fully realized with effective financial support and partnership arrangements with donor countries and agencies.
من المسلم به عموما أن مستوى التغيير التكنولوجي الﻻزم في بلدان نامية عديدة لتحقيق تقدم ملموس في مجال التنمية المستدامة ﻻ يمكن تحقيقه بشكل كامل إﻻ من خﻻل توفير دعم مالي فعال وإقامة ترتيبات للشراكة مع البلدان والوكاﻻت المانحة
proceeds from tuna fisheries, although fisheries remained the primary development pathway for many developing States.
مصائد الأسماك ما زالت وسيلة التنمية الأساسية لدى كثير من البلدان النامية
Many developing countries in all regions had embarked on regional integration of both developed and developing countries, such as the Trans-Pacific Partnership Agreement, Tripartite Initiative in Africa and EPAs between African, Caribbean and Pacific(ACP) States and the European Union.
وقد شرعت بلدان نامية كثيرة في جميع المناطق في عملية تكامل إقليمي مع بلدان متقدمة ونامية على السواء، مثل اتفاق الشراكة عبر المحيط الهادئ، والمبادرة الثلاثية في أفريقيا، واتفاق الشراكة الاقتصادية بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي
But at the same time, it is one of the many developing countries deprived of the possibilities of progress and development offered by the peaceful use of
ولكنها في الوقت ذاته ضمن البلدان النامية العديدة المحرومة من إمكانات التقدم والتطور التي يوفرها اﻻستخدام السلمي للطاقة النووية،
This sector continues to be the mainstay of the economy of many developing countries in terms of the generation of income, savings and foreign exchange, as well as employment and livelihood, particularly for the poor and women.
ولا يزال هذا القطاع يمثل عماد الاقتصاد لدى بلدان نامية عديدة من حيث توليد الدخل، والادخار والعملة الأجنبية، وكذلك التوظيف وأسباب العيش، ولا سيما بالنسبة للفقراء والنساء
Many developing countries may find it more difficult than others to stimulate the emergence of such a competitive market,
وقد تجد بلدان نامية كثيرة أن من اﻷصعب عليها بالمقارنة باﻵخرين حفز ظهور سوق تنافسية من هذا القبيل
Given the imbalanced impact of globalization and specific aspects of a number of the agreements that had been concluded in the context of the Uruguay Round, many developing countries continued to have a vital stake in a revision of the impact of the Uruguay Round agreements.
وأوضح إنه إزاء عدم توازن أثر العولمة وجوانب بعينها من عدد من اﻻتفاقات التي أبرمت في سياق جولة أوروغواي، فإن بلدانا نامية عديدة ﻻ تزال لها مصلحة حيوية في إعادة النظر في أثر اتفاقات جولة أوروغواي
The Department and Member States must promote the Goals to the general public in a user-friendly manner and encourage the media to focus on the well-being of the many developing countries, thereby reinvigorating the implementation process.
وعلى الإدارة والدول الأعضاء أن تروج لتلك الأهداف لدى الجمهور عموما، وذلك بوسيلة ميسورة، وأن تشجع وسائط الإعلام على تسليط الضوء على رفاه البلدان النامية العديدة، مما من شأنه بالتالي أن ينشط من عملية التنفيذ
that technological innovation is a driver and critical source of sustainable economic growth in the new millennium, many developing countries have yet to benefit from the promises of science and technology.
الابتكار التكنولوجي محرك للنمو الاقتصادي المستدام في الألفية الجديدة ومصدر أساسي من مصادره، فإن بلداناً نامية عدة لم تستفد بعد مما يفتحه العلم والتكنولوجيا والابتكار من آفاق
Diversification, both within the commodity sector--into the production of non-traditional items with growing markets, or into the processing of commodities-- and in manufacturing and service activities, has progressed in many developing countries over recent decades.
فالتنويع، سواء ضمن القطاع السلعي- عن طريق إنتاج سلع غير تقليدية توجد لها أسواق متنامية، أو تجهيز السلع الأساسية- أو في الإنتاج الصناعي وأنشطة الخدمات، قد تقدّم في بلدان نامية كثيرة على مدى العقود الأخيرة
Results: 942, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic