SHALL RESPOND in Arabic translation

[ʃæl ri'spɒnd]
[ʃæl ri'spɒnd]
الرد
response
responding
reacting
ترد
response
responding
reacting
تردّ
response
responding
reacting
يستجيب
respond
responsive
react
answer
response
meet

Examples of using Shall respond in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity. The procuring entity shall respond to any request by a supplier
يطلب من الجهة المشترية إيضاحا بشأن طلب تقديم اﻻقتراحات، وعلى الجهة المشترية أن ترد على أي طلب يقدمه مورد
According to the manual of instructions of the Department of Public Prosecutions on the application of the Code of Criminal Procedure:" In accordance with the principle of friendly relations between States, States shall respond to requests for judicial assistance even in the absence of any international agreements between them in this regard.
وأكد ذلك أيضا كتاب تعليمات النيابة العامة لتطبيق قانون الإجراءات الجزائية على أنه:" تجري الدول على إجابة طلب الإنابة القضائية حتى ولو لم تكن بينهما اتفاقات دولية في هذا الشأن تطبيقاً لمبدأ المجاملة الدولية
The Pre-Trial Chamber shall respond to this request as promptly as possible, in plenary session, and shall communicate its decision to the Prosecutor and to the person who has been arrested or who has appeared
وتجيب الدائرة التمهيدية على ذلك الطلب في أقرب وقت ممكن، ويتم ذلك في جلسة عامة، وتبلغ قرارها إلى المدعي العام وإلى الشخص الذي ألقي عليه القبض
A State Party shall respond expeditiously to a request from another State Party to determine whether a vessel that is claiming its registry or flying its flag is entitled to do so and to a request for authorization made pursuant to paragraph 3 of this article. The language of this provision has been derived from article 17, paragraph 7, of the 1988 Convention and from paragraph 14 of the interim measures(MSC/Circ.896, annex).
على الدولة الطرف أن تستجيب على وجه السرعة للطلب الذي يرد من دولة طرف أخرى لتقرير ما اذا كانت السفينة التي تدعي أنها مسجلة لديها أو ترفع عَلمها مخولة بذلك، وأن تستجيب لطلب اﻻذن المقدم عمﻻ بالفقرة ٣. استمدت صيغة هذا الحكم من الفقرة ٧ من المادة ٧١ من اتفاقية ٨٨٩١، ومن الفقرة ٤١ من التدابير المؤقتة مرفق التعميم MSC/Circ.896
to which the State party under review shall respond, using various means of dialogue including conference calls, videoconferences, e-mail exchanges
أسئلة محدّدة من الخبراء الحكوميين تجيب عليها الدولة الطرف المستعرَضة باستخدام مختلف وسائل الحوار، بما في ذلك التداول بالهاتف
The carrier and the shipper shall respond to requests from each other to provide information and instructions required for the proper handling and carriage of the goods if the information is in the requested party '
يستجيب كل من الناقل والشاحن لما يقدمه أحدهما إلى الآخر من طلبات لتوفير المعلومات والتعليمات اللازمة لمناولة البضاعة ونقلها بصورة ملائمة،
The Mechanism shall respond to requests for assistance from national authorities in relation to investigation,
تلبي الآلية طلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية
Shall respond without undue delay to the request.
أن تستجيب للطلب دون أي تأخير ﻻ موجب له
States Parties shall respond to such requests without undue delay.
وترد الدول الأطراف على تلك الطلبات دون تأخير لا موجب له
States Parties shall respond to such requests without undue delay.
وترد الدول اﻷطراف على تلك الطلبات دون إبطاء ﻻ موجب له
We shall respond to Joe Carroll's message right away.
يجب أن نرّد على رسالة(جو كارول) حالاً
Parties shall respond to such requests in an expeditious manner;
وترد اﻷطراف على هذه الطلبات بسرعة
Because the Skills of Today Shall Respond to the Ever-changing Digital Economy.
لأنّ على مهارات اليوم أن تحاكي متطلّبات الاقتصاد الرقمي
The Group shall respond to queries raised by the customers through social networking sites.
تتولى المجموعة مسؤولية الرد على استفسارات المتعاملين التي تطرح من خلال مواقع التواصل الاجتماعي
Thank you for your interest. We shall respond to your query at the earliest.
شكراً لاهتمامك. سنرد على استفساراتك في أقرب وقت
Your emails are important to us, and we shall respond in a quick and timely fashion.
رسائلكم الإلكترونية مهمة بالنسبة إلينا ولن نتأخر بالرد عليها
The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request.
وتستجيب الدولة الطرف متلقية الطلب لما تتلقاه من الدولة الطرف الطالبة من استفسارات معقولة عن التقدم المحرز في معالجة الطلب
The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request.
وتستجيب الدولة الطرف متلقية الطلب للطلبات المعقولة التي تتلقاها من الدولة الطرف الطالبة بشأن التقدم المحرز في معالجة الطلب
The law shall provide that police officers shall respond to every request for assistance and protection in cases of alleged domestic violence.
ينبغي أن ينص القانون على التزام أفراد الشرطة باﻻستجابة لكل طلب للمساعدة والحماية في حاﻻت اﻻدعاء بوقوع عنف منزلي
Lastly, I shall respond to your assertion: Christ is not the Son of God and, furthermore, did not claim divinity.
وأخيراً نردّ على قولك إن المسيح ليس ابن الله كما أنه لم يدَّع الألوهية
Results: 417, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic