RESPOND in Arabic translation

[ri'spɒnd]
[ri'spɒnd]
يستجيب
respond
responsive
react
answer
response
meet
يردون
respond
want
reply
answer
back
reacting
return
اﻻستجابة
response
responsiveness
respond
responsive
meeting
تتجاوب
resonate
are responsive to
to respond to
correspond to
react
are responding
تتفاعل
interact
react
engage
respond
RFID
يتصدى
address
deal
respond
tackle
confront
يتفاعل
interact
react
engage
respond
الرد
response
responding
reacting
استجابت

Examples of using Respond in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Atlantis, this is SGC, please respond.
أتلانتس هنا قيادة بوابة النجوم أرجوكم أجيبوا
If you're alive, please respond.
إذا كنت حياً، رجاءاً أجب
please respond.
رجاء أجيبوا
if you can hear me, please respond.
كنت تسمعني رجاء أجب
Stargate Command… the Sodan.- Please respond.
قيادة بوّابة النجوم هنا الـ((سودان)) أجيبوا من فضلكم
Daniel Jackson, respond.
دانيال جاكسون* أجب
And it is not for us to dictate how Arab nations should respond to those challenges, or to lecture them about how to do it.
وليس لنا أن نملي كيف ينبغي أن تتصدى الدول العربية لتلك التحديات، أو أن نلقّنها كيفية القيام بذلك
(b) Member countries respond to development challenges associated with transformations in the region through the formulation of nationally led and owned suitable development strategies and policies.
(ب) مواجهة البلدان الأعضاء لتحديات التنمية المرتبطة بالتحولات في المنطقة عن طريق صياغة استراتيجيات وسياسات مناسبة تقودها البلدان وتتولى زمامها
The Organization must respond to these growing challenges using both the benefits of new technology and better mechanisms to ensure effective collective responses.
ويتعين على المنظمة أن تتصدى لهذه التحديات المتنامية مستغلة في ذلك ميزات التكنولوجيا الجديدة مع استعمال آليات أفضل لكفالة فعالية الاستجابات الجماعية
The United Nations, the only truly global institution of humanity, endowed with a unique legitimacy, must respond to the new realities and challenges.
والأمم المتحدة، المؤسسة العالمية الحقيقية الوحيدة للبشرية، والتي منحت شرعية فريدة، يجب أن تتصدى للوقائع والتحديات الجديدة
The Australia-Indonesia Facility for Disaster Reduction illustrates the great potential of a united commitment to better prepare for and respond to natural disasters.
ويعكس مرفق أستراليا وإندونيسيا للحد من الكوارث الإمكانات الكبيرة لتوحيد الالتزام من أجل تحسين التجهيز والعمل على مواجهة الكوارث الطبيعية
(c) The Party concerned can respond to the questions or suggestions of the expert review team as well as propose and share any additional information or views;
(ج) يمكن للطرف المعني أن يجيب عن أسئلة أو اقتراحات فريق خبراء الاستعراض وأن يقترح كذلك أي معلومات أو آراء إضافية ويبلغ عنها
In these surveys, these customers respond to a series of questions based around a number of key service dimensions.
فهؤلاء الزبائن يردون على سلسلة الأسئلة المستندة حول عدد من أبعاد الخدمة الرئيسية
The industry and business sectors should respond positively to these demands by continuing to develop voluntary codes of conduct, charters and codes of practices.
وينبغي لقطاعي الصناعة واﻷعمال التجارية اﻻستجابة لهذه المطالبات بشكل إيجابي وذلك عن طريق اﻻستمرار في وضع مدونات طوعية لقواعد السلوك ومواثيق وقواعد طوعية للممارسات
Now more than ever, our international community needs a system of preventive diplomacy that can respond promptly, positively and peacefully to potential conflicts and threats of genocide.
ويحتاج مجتمعنا الدولي اﻵن، أكثر من أي وقت مضى، الى نظام للدبلوماسية الوقائية قادرة على اﻻستجابة بسرعة وبشكل ايجابي وسلمي للصراعات المحتملة وللتهديدات باﻹبادة الجماعية
It was regrettable that significant steps still had not been taken to carry out those recommendations or respond to the demands of the victims themselves.
وأعرب عن أسفه ﻷنه لم تتخذ خطوات مهمة حتى اﻵن لتنفيذ تلك التوصيات أو اﻻستجابة إلى طلبات الضحايا أنفسهن
The Council must respond to human rights violations effectively and in a timely manner.
ويجب على المجلس أن يتصدى لانتهاكات حقوق الإنسان على نحو فعال وفي الوقت المناسب
The hives may respond to treatment with PUVA, and the bone pain may respond to bisphosphonates.
وقد يتجاوب الشرى مع العلاج باستخدام PUVA وقد تتجاوب آلام العظام لعلاج البايفوسفونيت
She could not respond directly to what had been reported by UNICEF in that connection as she had not been able to study it;
ولا يمكنها الرد مباشرة على ما أبلغته اليونيسيف بهذا الصدد لأنها لم تتمكن من دراسته، و تعهدت بالرد على اللجنة كتابة
In the past, we have said that the revitalization process must respond to the need to restore a proper balance of powers
في الماضي، قلنا إن عملية التنشيط يجب أن تستجيب للحاجة إلى استعادة التوازن الصحيح للقوى والمهام
Results: 10836, Time: 0.0793

Top dictionary queries

English - Arabic