SHOULD COME in Arabic translation

[ʃʊd kʌm]
[ʃʊd kʌm]
ينبغي أن تدخل
يتعين أن يأتي
يجب ان يأتي
ينبغي ان يأتي

Examples of using Should come in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, you guys should come to the club I'm spinning at tonight.
يا شباب يجب أن تأتوا إلى الملهى سأكون هناك الليلة
You should come.
أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ
I think you should come here, I'm in the west hallway.
أعتقد أنه لابد أن تأتي إلى هنا، أنا في الصالة الغربية
I think you should come here.- What's going on?
أعتقد أنه لابد أن تأتي إلى هنا- ما الأمر؟?
Now don't say that I should come to Delhi with you.
لا تقول هذا الان انني يجب أن أذهب معك إلى دلهي
You should come, too.
أنت يجب أن تجيء، أيضا
You should come hang out.
أنت يَجِبُ أَنْ تعال علّقْ خارج
You guys should come to my class.- Your class?
أنتم يا رجال يجب أن تأتوا إلى صفي صفك؟?
Well, you should come to law school, man.
حسنا، أنت يجب أن تجيء إلى كلية الحقوق، رجل
Should come along.
يجب أن يأتوا
I think you should come home.
أعتقد أنك يجب أن تعود إلى البيت
Development assistance should come without conditionalities.
وينبغي أن تأتي المساعدة الإنمائية بدون مشروطيات
You should come with me.
أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ مَعي
Concerning article 44, paragraph 4, the Victims and Witnesses Unit should come under the Secretariat of the Court or the Registrar of the Court,
وبشأن الفقرة ٤ من المادة ٤٤، ينبغي أن تدخل وحدة المجني عليهم والشهود ضمن أمانة المحكمة
Financing the implementation of that right should come primarily from the public sector, not the private sector.
ويتعين أن يأتي تمويل إعمال ذلك الحق بشكل رئيسي من القطاع العام وليس القطاع الخاص
said that the crime of aggression should come under the jurisdiction of the Court.
جريمة العدوان ينبغي أن تدخل في اختصاص المحكمة
said that crimes against humanity should come within the jurisdiction of the Court.
الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية ينبغي أن تدخل في نطاق اختصاص المحكمة
of the Special Rapporteur, proposals for the declaration of World Heritage sites that directly affect indigenous peoples should come from those peoples, something that the States parties to the World Heritage Convention
مقترحات إدراج المواقع التي لها تأثير مباشر على الشعوب الأصلية في قائمة التراث العالمي ينبغي أن تصدر عن تلك الشعوب، وهذا أمر ينبغي أن تشجعه الدول الأطراف
When you read that, it should come as no surprise that a great number of people are looking for natural medications for pubic lice treatment instead that comes without the damaging consequences.
عندما تقرأ، فإنه ينبغي أن يأتي ليس من قبيل المفاجأة أن عددا كبيرا من الناس التي تبحث عن الأدوية الطبيعية لعلاج قمل العانة بدلاً من ذلك أن يأتي دون عواقب مدمرة
The Chairman: In accordance with the established principle of rotation for the chairmanship of the Commission, the candidacy for the chairmanship for 1996 should come from the Group of Western European and Other States.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: وفقا للمبدأ المأخوذ به، مبدأ التناوب في رئاسة الهيئة، يتعين أن يأتي الترشيح للرئاسة لعام ١٩٩٦ من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى
Results: 804, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic