SIGNIFICANT LEVELS in Arabic translation

[sig'nifikənt 'levlz]
[sig'nifikənt 'levlz]
مستويات كبيرة
مستويات هامة
لمستويات جسيمة
المستويات الهامة

Examples of using Significant levels in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Primer significant levels tone walls, which is very important when gluing light wallpaper.
التمهيدي الجدران مستويات كبيرة لهجة، وهو أمر مهم جدا عند لصق ورق الجدران الخفيفة
The results of the acute and chronic studies with Daphnia magna indicate significant levels of toxicity.
تشير نتائج الدراسات الحادة والمزمنة للدفنيا إلى مستويات كبيرة من السمية
Non-governmental agencies also raise and contribute significant levels of humanitarian assistance(over $500 million in 2001).
وتقوم المنظمات غير الحكومية أيضا برفع مستويات المساعدة الإنسانية والمساهمة الهامة فيها(أكثر من 500 مليون دولار في عام 2001
(b) Increase regular resources from other key income streams already contributing significant levels of regular resources;
(ب) زيادة الموارد العادية من مصادر دخل رئيسية أخرى تسهم فعلا بمستويات كبيرة من الموارد العادية
When tradition ruled public life it was very difficult to modernize and attain significant levels of development.
فحين تتحكم التقاليد بالحياة العامة يكون من الصعب جدا التحديث وبلوغ مستويات من التطور ذات معنى
The Governors of Kandahar and Nangahar have achieved significant levels of eradication, while others have not.
فقد بلغ محافظا قندهار وننغهار مستوى عاليا في مجال القضاء على زراعة الخشخاش لم يحققه آخرون
In several cases, UNODC assessment missions have noted significant levels of HIV/AIDS among prison populations.
وقد لاحظت بعثات للتقييم أوفدها المكتب في عدّة حالات ارتفاع مستويات الإصابة بالأيدز وفيروسه عند نزلاء السجون
It can be concluded that the international trade in seeds of potent cannabis varieties has reached significant levels.
ويمكن الاستنتاج أنَّ التجارة الدولية في بذور أصناف القنّب القوية المفعول قد وصلت إلى مستويات مرتفعة
All regional development banks have initiated special programmes in support of Sustainable Energy for All with significant levels of funding.
وبادرت جميع المصارف الإنمائية الإقليمية بوضع برامج خاصة لدعم هدف" الطاقة المستدامة للجميع" بمستويات كبيرة من التمويل
In short, we will find significant levels formed by bursts of activity of traders and trade breakouts and rebound from them.
باختصار، فإننا سوف نجد مستويات كبيرة شكلتها رشقات نارية من النشاط من التجار وهروب التجارة وتنتعش منها
The audit report also highlighted the risk of financial loss given that significant levels of assets were not insured.
وكذلك أكد تقرير مراجعة الحسابات على المجازفة بتكبد خسائر مالية نتيجة عدم التأمين على قدر كبير من الأصول
In the event that they reach significant levels, a person may not sign a certificate of successful passage of the driver's commission.
وفي حالة بلوغهم مستويات كبيرة، لا يجوز للشخص أن يوقع شهادة مرور ناجحة للجنة السائق
vigilance is hard work, requiring the allocation of significant cognitive resources, and inducing significant levels of stress.
أكثر يقظة هو العمل الشاق، والتي تتطلب تخصيص الموارد المعرفية الهامة، وحفزه مستويات كبيرة من الإجهاد
While some migration is global in scope, significant levels of immigration occur within the same region, generally from low-income to mid-income countries.
بينما تحدث بعض الهجرة على نطاق عالمي، فإن مستويات عالية من الهجرة تحدث داخل نفس المنطقة، وتكون بصفة عامة من البلدان ذات الدخول المنخفضة إلى البلدان ذات الدخول المتوسطة
Persistently high unemployment and continuing deterioration in real wages had led to significant levels of poverty, with the refugees being the most affected.
إن البطالة المرتفعة والتدهور المستمر للأجور الحقيقية قد أديا على نحو متواصل إلى مستويات عالية من الفقر، فيها يعاني اللاجئون من الضرر الأكبر
It is also true, however, that countries with significant levels of development and industrialization have not been spared the consequences of such disasters.
بيد أن من الحقيقي أيضا أن البلدان التي حققت مستويات هامة في مجالي التنمية والتصنيع لم تنج هي الأخرى من نتائج تلك الكوارث
By definition, Bangladesh is a low-prevalence country, but there are significant levels of risky behaviour that make our country vulnerable to HIV/AIDS.
وبحكم تعريفها، تعتبر بنغلاديش بلدا منخفض الانتشار، ولكن توجد فيها مستويات شديدة الارتفاع من مظاهر السلوك المتسم بالمخاطرة التي تجعلها معرضة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Limited access to education by vulnerable children, attendance and drop-out rates and significant levels of violence in schools all need urgent attention and action.
ومن المسائل التي يلزم إيلاء اهتمام لها واتخاذ إجراءات بشأنها على نحو عاجل محدودية إمكانية التحاق الأطفال المنتمين إلى فئات ضعيفة بالتعليم، ومعدلات الحضور والتسرب، ومستويات العنف الملحوظة في المدارس
Exploration and development indicators(see table 4) show that such activities during the period 1990-1992 continued at relatively significant levels in those oil producing countries.
ومؤشرات التنقيب والتطوير انظر الجدول ٤ تبين أن هذه اﻷنشطة قد استمرت، أثناء الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢، بمستويات كبيرة نسبيا في تلك البلدان المتجة للنفظ
The surveys find significant levels of food insecurity worldwide, even in countries with relatively low levels of food insecurity as measured by aggregate food supply.
وبينت الدراسات الاستقصائية أن ثمة مستويات عالية من انعدام الأمن الغذائي في جميع أنحاء العالم، حتى في البلدان ذات مستويات انعدام الأمن الغذائي المنخفضة نسبياً المقيسة من حيث التموين الغذائي الإجمالي
Results: 4719, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic