SIMULTANEOUS EXTRAORDINARY in Arabic translation

[ˌsiml'teiniəs ik'strɔːdnri]
[ˌsiml'teiniəs ik'strɔːdnri]
الاستثنائي المتزامن
استثنائية متزامنة

Examples of using Simultaneous extraordinary in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
three days could then be reserved for simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties, during which they would take decisions on matters such as synergies,
الأيام الثلاثة النهائية لعقد اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف، تتخذ خلالها قرارات بشأن مسائل مثل أوجه التآزر والميزانيات
The separate sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and the second simultaneous extraordinary meetings of the three conventions are described in the reports of those meetings, which are set out in documents[],[] and[], respectively.
ويرد وصف للجلسات المنفصلة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية للاتفاقيات الثلاث في التقارير المتعلقة بتلك الاجتماعات والتي ترد في الوثائق[] و[] و[]، على التوالي
In those decisions, the conferences of the parties agreed, among other things, to convene simultaneous extraordinary meetings of the three conferences, at which the parties would discuss the matters listed in paragraph 3 of part V of the synergies decisions, relating to cooperation and coordination among the conventions.
واتفقت مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في مقررات التآزر، ضمن جملة أمور، على عقد اجتماعات استثنائية متزامنة للمؤتمرات الثلاث، تناقش فيها الأطراف المسائل الواردة في الفقرة 3 من الجزء الخامس من مقررات التآزر، المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الاتفاقيات
The group had, however, reached a common understanding that, as it could prove difficult to take coordinated decisions in a sequence of three ordinary meetings of the conferences of the Parties over a calendar year, holding simultaneous extraordinary meetings at the end of such a sequence would be a useful means of taking coordinated decisions relevant to the three conventions.
بيد أن الفريق توصل إلى تفاهم مشترك بأنه، نظراً لاحتمال صعوبة اتخاذ قرارات منسقة في سلسلة من ثلاثة اجتماعات عادية لمؤتمرات الأطراف خلال سنة تقويمية، فإن عقد اجتماعات استثنائية متزامنة في نهاية تلك السلسلة سيكون وسيلة مفيدة لاتخاذ القرارات المنسقة ذات الصلة بالاتفاقيات الثلاث
The conferences of the parties to the three conventions, at their simultaneous extraordinary meetings held in Bali, Indonesia, in February 2010, had approved on a preliminary basis a joint workplan for establishing a joint clearing-house mechanism to serve all three conventions and had requested the secretariats to prepare a revised workplan for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings, in 2011.
وقد وافقت مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، على أساس أولي، في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة التي عقدت في بالي بإندونيسيا في شباط/فبراير 2010، على خطة عمل مشتركة لإنشاء آلية مشتركة لتبادل المعلومات لخدمة الاتفاقيات الثلاث جميعها، وطلبت من الأمانات إعداد خطة عمل منقحة لتنظر فيها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية التي ستعقد، في عام 2011
(b) Building on the successful outcomes of the simultaneous extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions held at Nusa Dua, Indonesia, in February 2010 by seeking further opportunities to enhance cooperation and coordination among existing institutions and processes addressing chemicals and waste, including the Strategic Approach to International Chemicals Management and the proposed legally binding instrument on mercury;
(ب) البناء على النتائج الناجحة للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم المعقودة في نوسا دوا، بإندونيسيا، في شباط/فبراير 2010، بالسعي إلى مزيد من الفرص لتعزيز التعاون والتنسيق بين المؤسسات والعمليات القائمة التي تُعنى بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والصك الملزم قانونا المقترح بشأن الزئبق
By the synergies decisions, the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions each decided to convene simultaneous extraordinary meetings and requested the Executive Director of the United Nations Environment Programme( UNEP), in consultation with the DirectorGeneral of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to organize the meetings in coordination with the eleventh special session of the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum of UNEP.
عملاً بالمقررات الصادرة بشأن أوجه التآزر، قررت مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم كل مؤتمر على حدة أن يعقد اجتماعات استثنائية متزامنة وأن يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تنظيم هذه الاجتماعات بالتنسيق مع الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
the Conference of the Parties( agenda item 6), was discussed during simultaneous sessions of the meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, and the item was entrusted to the contact group on synergies and budget matters established during the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the three conventions.
أثناء الجلسات المتزامنة لاجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأُسند هذا البند إلى فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية الذي أُنشئ أثناء الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث
Decides to convene in 2015 back-to-back ordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions(without a high-level segment or simultaneous extraordinary meetings) in Geneva that include joint sessions, where appropriate, on joint issues and that prioritize an agenda and schedule that focus on substantive matters related to implementation of the conventions and provide sufficient time for their consideration;
يقرر إجراء اجتماعات متوالية في عام 2015، بمدينة جنيف، للاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم(بدون جزء رفيع المستوى أو اجتماعات استثنائية متزامنة)، وتتضمن هذه الاجتماعات جلسات مشتركة، وفقاً للمقتضى، تتناول مسائل مشتركة وتحدد الأولويات لجدول أعمال وجدول زمني يركزان على المسائل الموضوعية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، ويوفران الوقت الكافي لبحثها
Another milestone had been the convening, just prior to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, of simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants.
ومن المعالم الأخرى أيضاً أنه عُقدت ت أيضاً، قبل اجتماع مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن العلم بالنسبة لبعض المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة المتداولة في التجارة الدولية، واتفاقية ستوكهولم للملوثات العضوية الثابتة
(rr) Decides to convene simultaneous extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions and requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, to organize the meetings in coordination with the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme.
(ص ص) يقرر عقد اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ويطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينظم الاجتماعات، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتنسيق مع الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
The present item, on the venue and date of the seventh meeting of the Conference of the Parties( agenda item 7), was discussed during simultaneous sessions of the meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, and the item was entrusted to the contact group on synergies and budget matters established during the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the three conventions.
نوقش هذا البند، المتعلق بمكان وموعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف(البند 7 من جدول الأعمال)، في الجلسات المتزامنة لاجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأحيل البند إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية الذي أسس أثناء الاجتماعات المتزامنة الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث
Alternatively, should the parties determine that it is imperative to take a decision sooner, proposals for organizing the secretariats could be elaborated successively during the meetings of the conferences of the parties to the Stockholm, Rotterdam and Basel conventions in 2011, with a view to taking a decision at simultaneous extraordinary meetings of the three conferences of the parties held back-to-back with the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, which will be held from 17 to 21 October 2011;
وإذا قررت الأطراف أن من الضروري أن تتخذ قراراً عاجلاً، يمكن بدلاً من ذلك وضع المقترحات لتنظيم الأمانات تباعاً خلال اجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات استكهولم وروتردام وبازل في عام 2011، بهدف اتخاذ قرار في اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف الثلاثة تعقد مباشرة بعد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، الذي سيعقد من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011
Since the process to enhance cooperation and coordination among the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants demonstrated its success with the convening of simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to those conventions in Bali, Indonesia, in February 2010, further progress has been made.
ومنذ أن أثبتت عملية تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة نجاحها في عقد اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف في هذه الاتفاقيات في بالي بإندونيسيا في شباط/فبراير 2010، تحقق مزيد من التقدم
At their simultaneous extraordinary meetings, held from 22 to 24 February 2010 in Bali, Indonesia, the conferences of the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants adopted substantively identical omnibus decisionsBC. Ex-1/1, RC. Ex-1/1 and SC. Ex-1/1.
قامت مؤتمرات الأطراف في كل من اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بإصدار مقررات جامعة متماثلة جوهرياً، وذلك في اجتماعاتهم غير العادية المتزامنة التي عقدت في بالي، إندونيسيا، خلال الفترة 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010 ا ب ا- 1/1 وار ا- 1/1
Simultaneous extraordinary meetings.
الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
Second simultaneous extraordinary meetings.
الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية
II. Objectives and possible outcomes of the ordinary and simultaneous extraordinary meetings.
ثانياً- الأهداف والنتائج المحتملة للاجتماعات العادية والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
Elements for consideration by the conferences of the Parties at their simultaneous extraordinary meetings.
أولاً- عناصر لتنظر فيها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة
Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Simultaneous extraordinary meetings.
مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
Results: 174, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic