SIMULTANEOUS in Arabic translation

[ˌsiml'teiniəs]
[ˌsiml'teiniəs]
المتزامن
simultaneous
concurrent
synchronous
concomitant
synchronized
synchronised
async
الفورية
immediate
instant
spot
prompt
simultaneous
real-time
instantaneous
interpretation
immediacy
interpreting
متزامنتين
simultaneously
synchronized
concurrent
متزامنتان
simultaneous
وقت واحد
متزامنًا

Examples of using Simultaneous in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All main sessions had simultaneous interpretation in all the official United Nations languages.
وأتيحت الترجمة الشفوية الآنية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في كل الجلسات الرئيسية
The only thing I hate more than simultaneous speaking is when people try to get me to finish their sentences.
الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الكلام الآني عندما يحاول الأشخاص أن يجعلوني أنهي جملتهم
As friends and family gather for the wedding of Claudio and Hero, two simultaneous plots emerge.
وبينما يجتمع الأهل والأصدقاء لحضور حفل زفاف كلاوديو وهيرو، تظهر مؤامرتان متزامنتان
I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of… subspace bubble.
أَعتقدُ أن الأداةَ الأجنبيةَ تُؤسّسُ الاتصال الآني إلى كل هذه البوابات،….. خَلْق نوع مِنْ
There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in the morning and two in the afternoon.
وستوفر خدمات الترجمة الفورية لما مجموعه جلستان متزامنتان صباحا واثنتان بعد الظهر
Must have good planning skills and be able to direct multiple sub teams at potentially multiple simultaneous incidents.
يجب التحلي بمهارات التخطيط الجيد والقدرة على إدارة فرق فرعية متعددة في مواقع حوادث متعددة محتملة في نفس الوقت
In our view, efforts directed towards non-proliferation should be made in parallel with simultaneous efforts aimed at disarmament.
ونرى أن الجهود المبذولة من أجل عدم الانتشار ينبغي أن توازيها في نفس الوقت جهود ترمي إلى نزع السلاح
One representative suggested that the Parties to the three conventions should hold simultaneous extraordinary meetings immediately following the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, in 2011, and again in 2013.
واقترح ممثل آخر أنه ينبغي للأطراف في الاتفاقيات الثلاث عقد اجتماعات استثنائية متزامنة عقب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في عام 2011 ومرة أخرى في عام 2013
In addition, it was recommended that simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the conventions should be held in conjunction with the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in 2010.
وبالإضافة إلى ذلك، أُوصي بعقد اجتماعات ومؤتمرات استثنائية متزامنة للأطراف في الاتفاقيات بالاقتران بالدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في عام 2010
All the necessary services and facilities(conference rooms, including the General Assembly Hall, simultaneous interpretation from and into all official languages of the United Nations, recording of the proceedings, distribution of documents, etc.) would have to be available.
وسيتعين توفير جميع الخدمات والمرافق الﻻزمة غرف اﻻجتماعات بما في ذلك قاعة الجمعية العامة، والترجمة الفورية من جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وإليها، وتسجيل الوقائع، وتعميم الوثائق، وما إلى ذلك
But there was also the view which emphasized the significant differences between the working papers, as indicated by one of the sponsors of working paper A/AC.182/L.77, and rejected the idea of simultaneous consideration of the two working papers.
ولكن كان هناك أيضا رأي شدد على اﻻختﻻف الكبير بين ورقتي العمل، على النحو الذي أوضحه أحد مقدمي ورقة العمل A/AC.182/L.77، ورفض فكرة النظر المتزامن في ورقتي العمل
The resources available to the Ad Hoc Committee at its fifth session permitted the holding of eight parallel meetings of informal consultations with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations during the first week of that session.
وقد سمحت الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد ثماني جلسات موازية من المشاورات غير الرسمية، مع توفير ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست، أثناء اﻷسبوع اﻷول من الدورة
To support interreligious dialogue and tolerance, my Special Representative has worked closely with the leaders of the four main religious communities to establish an international project for the simultaneous reconstruction of four destroyed historic religious sites.
ولدعم الحوار فيما بين الأديان والتسامح، عمل ممثلي الخاص بصورة وثيقة مع زعماء الطوائف الدينية الرئيسية الأربع لإنشاء مشروع دولي لإعادة البناء المتزامن لأربعة مواقع دينية تاريخية مدمرة
The Secretariat assured the Committee that for the planned second session of the Committee at United Nations Headquarters in August 2012, full simultaneous interpretation into all the official languages of the United Nations would be available.
وأكدت الأمانة العامة للجنة أنها ستكفل، في الدورة الثانية المقرر عقدها في المقر في نيويورك في آب/أغسطس 2012، إتاحة الترجمة الفورية الكاملة إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
of organizing a sufficient number of night meetings during the sixth session of the Ad Hoc Committee, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations.
تستكشف إمكانية تنظيم عدد كاف من الجلسات الليلية أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة، توفر لها ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
The resources available to the Conference of the Parties at its third session will permit the holding of 16 plenary meetings and 4 parallel meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations.
وستسمح الموارد المتاحة لمؤتمر الأطراف في دورته الثالثة بعقد 16 جلسة عامة و4 اجتماعات موازية، مع توفير ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
Simultaneous activities.
الأنشطة المتزامنة
Phase simultaneous transmission.
مرحلة البث المتزامن
Simultaneous extraordinary meetings.
الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
Unlimited simultaneous access.
الوصول المتزامن وغير المحدود
Results: 4466, Time: 0.0844

Top dictionary queries

English - Arabic