SINGLE AUDIT in Arabic translation

['siŋgl 'ɔːdit]
['siŋgl 'ɔːdit]
المراجعة الوحيدة للحسابات
المراجعة الواحدة للحسابات
مراجعة الحسابات الوحيد
مراجعة فردية

Examples of using Single audit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Single audit principle. As set forth in the report of the Secretary-General(A/48/587)
مبدأ' العملية الواحدة لمراجعة الحسابات': حسبما ورد في تقرير الأمين العام(A/48/587)
Regarding the single audit principle, he underscored that the United Nations system agreed on this principle and the United Nations Board of Auditors was solely responsible for the conduct of external audits..
وفي شأن مبدأ المراجعة الوحيدة، شدد على أن منظومة الأمم المتحدة قد وافقت على هذا المبدأ وأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هو وحده المسؤول عن تنفيذ عمليات المراجعة الخارجية
Single audit principle The implications of the single audit principle for UNFPA have been explained in detail in the 2009 report on internal audit and oversight activities(DP/FPA/2009/5).
ورد شرح تفصيلي لما يترتب على مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات من آثار في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك في تقرير 2009 المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة(DP/FPA/2009/5
Furthermore, audit/oversight committees, where appropriate, should monitor the implementation of the single audit principle at each organization and report thereon to the legislative/ governing bodies, to ensure enhanced controls and compliance.
علاوة على ذلك، ينبغي، عند الاقتضاء، أن تُكلف لجان مراجعة الحسابات/الرقابة برصد تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة على مستوى كل منظمة وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة بهدف تعزيز المراقبة والامتثال
Agencies supported the need to inform governing/legislative bodies of all requests for third-party audits, as specified in recommendation 14, citing the United Nations single audit principal.
أيدت الوكالات ضرورة إبلاغ الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة بجميع الطلبات المتعلقة بإجراء مراجعة للحسابات من جانب طرف ثالث، على النحو المحدد في التوصية 14، استنادا إلى مبدأ وحدة مراجعة الحسابات بالأمم المتحدة
Finally, the Inspectors were concerned about the adherence to the single audit principle and suggest that external auditors, audit/oversight committees and legislative/governing bodies should be informed of all third-party verifications, to avert a misunderstanding of what a working single audit entails.
وأخيراً، أعرب المفتشون عن قلقهم بشأن الالتزام بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات ورأوا أنه ينبغي إطلاع مراجعي الحسابات الخارجيين، ولجان مراجعة الحسابات/الرقابة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على جميع عمليات التدقيق التي يقوم بها طرف ثالث، لتجنب أي سوء فهم لما تستتبعه المراجعة الوحيدة الفعالة للحسابات
Single audit principle. As set forth in the Secretary-General ' s report on independent audits and managements reviews of 10 November 1993(A/48/587), the Board of Auditors-- the external auditor of UNICEF-- is solely responsible for conducting audits of UNICEF.
مبدأ المراجعة الواحدة للحسابات- وفقاً لما ورد في تقرير الأمين العام بشأن عمليات مراجعة الحسابات واستعراضات الإدارة المستقلة المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993(A/48/587)، فإن مجلس مراجعي الحسابات- وهو مراجع الحسابات الخارجي باليونيسيف- هو وحده المسؤول عن إجراء عمليات المراجعة لحسابات اليونيسيف
In 2001, the Chairman of the Panel wrote again to the Secretary-General indicating that the single audit principle was a matter to be decided by the governing bodies in consultation with their external auditors
وفي عام 2001، وجه رئيس الفريق رسالة إلى الأمين العام أشار فيها إلى أن مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات مسألةٌ يجب أن تحسمها مجالس الإدارة
The Internal Audit and Investigations Group continues to uphold the United Nations" single audit principle" as detailed in the UNOPS report on internal audit and oversight in 2007(DP/2008/21) presented to the Executive Board at its annual session 2008.
لا يزال فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يطبق" مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات" المعمول به في الأمم المتحدة، بصيغته المفصلة في تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات في عام 2007(DP/2008/21)، الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008
Recommendations regarding external auditors focus on the review of their performance/mandate(recommendation 11), competitiveness, need for rotation and diversification of the selection process(recommendation 12) and the timeliness, transparency and accountability of its reporting process(recommendation 13) and their role in the implementation of the single audit principle(recommendation 14).
أما التوصيات المتعلقة بمراجعي الحسابات الخارجيين فتركز على استعراض أدائهم/ولايتهم (التوصية 11)، والقدرة التنافسية والحاجة إلى التناوب والتنوع في عملية الاختيار(التوصية 12)، وحسن التوقيت والشفافية والمساءلة في عملية تقديم التقارير(التوصية 13)، ودور مراجعي الحسابات الخارجيين في تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات(التوصية 14
Best practice also recognizes that a single audit methodology should be used to assess risk on a sustained basis that is also understandable to those being audited, especially those held responsible
وبالاستناد إلى أفضل الممارسات، ينبغي استعمال منهجية واحدة لمراجعة الحسابات في ما يتعلق بالتقييم المستمر للمخاطر، وينبغي أن تكون هذه المنهجية سهلة الفهم بالنسبة لمن يخضع للمراجعة من أشخاص
the accounting authority, in the case of Belgium there exists a single audit concept in the Flemish region where the Ministry,
يتعلق باستقلالية المراجع والسلطة المحاسبية، يوجد في حالة بلجيكا مفهوم مراجعي وحيد في الإقليم الفلامندي، حيث تجري الوزارة وحكومة
In 2005, the United Nations Finance and Budget Network agreed to request the CEB/High-level Committee on Management to endorse the single audit principle and require that the governing bodies request the appointed external auditor to carry out specific examinations and to issue separate reports to them on the results.
وفي عام 2005، اتفقت شبكة المالية والميزانية على أن تطلب إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن تُقرّ مبدأ المراجعة الوحيدة وأن تدعو مجالس الإدارة إلى أن تطلب من مراجع الحسابات الخارجي المعين إجراء فحوص محددة وإعداد تقارير منفصلة عن نتائج تلك الفحوص من أجل إحالتها إلى كل مجلس إدارة معني(
He highlighted the actions taken by UNFPA pertaining to the UNFPA oversight policy, including posting the oversight policy in the UNFPA Policies and Procedures Manual; risk assessment and management; responsibility and accountability for results; single audit principle; financial disclosure; transparency; and oversight roles and responsibilities.
فسلّط الضوء على الإجراءات التي اتخذها الصندوق، فيما يتعلّق بسياسات الصندوق في الرقابة، بما في ذلك نشر سياسات الرقابة في دليل سياسات الصندوق وإجراءاته؛ وتقييم المخاطر وإدارتها؛ والمسؤولية عن النتائج والمساءلة بشأنها؛ واتبّاع مبدأ مراجعة حسابات موحّد؛ والإفصاح المالي؛ والشفافية؛ وأدوار الرقابة ومسؤولياتها
With regard to adherence to the single audit principle, the report suggested that external auditors, audit/oversight committees and legislative/governing bodies should be informed of all third-party verifications, to avoid misunderstanding of what a working single audit entailed.
وفيما يتعلق بالتقيد بالمبدأ الواحد لمراجعة الحسابات، يشير التقرير إلى أنه ينبغي إبلاغ المراجعين الخارجيين للحسابات ولجان مراجعة الحسابات/الرقابة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة بجميع عمليات التحقق التي تقــوم بها أطـــراف ثالثـــة، وذلك لتلافـــي حدوث سوء فهم لما يستلزمه العمل بمراجعة حسابات واحدة
The Government is presently working on the creation of an internal audit unit and a new financial management system, which is expected to be implemented within three to five years.9 In June 2005, the fiscal year 2003 single audit of federal funds awarded to the Territory was completed, bringing it into compliance with federal reporting laws, and preventing it from losing federal funds under the Congressional Single Audit Act.
وتعمل الحكومة حاليا على إنشاء وحدة للمراجعة الداخلية للحسابات ونظام جديد للإدارة المالية من المتوقع إنجازه خلال فترة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات(). وفي حزيران/يونيه 2005، تم الانتهاء من عملية مراجعة الحسابات الوحيدة للسنة المالية 2003 بشأن الأموال الاتحادية الممنوحة للإقليم، وجعلها متمشية مع قوانين الإبلاغ الاتحادية، وضمان الحيلولة دون فقد أموال اتحادية بموجب قانون المراجعة الوحيدة للحسابات الصادر عن الكونغرس
Australia, Brazil, Canada, Japan, and the United States. The aim of this program was to"develop a process that allows a single audit, or inspection to ensure the medical device regulatory requirements for all five countries are satisfied".
وكان الهدف من هذا البرنامج هو"وضع عملية تسمح بإجراء مراجعة واحدة للحسابات، أو إجراء فحص لضمان استيفاء المتطلبات التنظيمية للأجهزة الطبية لجميع البلدان الخمسة
The Director of the Division of Oversight Services in his annual report has stated that these European Commission verification missions could conflict with the" single audit principle" and has recommended that the United Nations Controller facilitate a meeting among all interested parties, in particular the European Court of Auditors and the PEA, to reach a definitive agreement on the way forward.
وأشار مدير شعبة خدمات الرقابة في تقريره السنوي إلى أن هذه البعثات التي قامت بها المفوضية الأوروبية قد تتعارض مع" مبدأ المراجعة الوحيدة" وأوصى بأن ييسر المراقب المالي للأمم المتحدة اجتماعاً بين الأطراف المعنية، ومنها بوجه الخصوص ديوان مراجعي حسابات الاتحاد الأوروبي وفريق المراجعين الخارجيين، من أجل التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن سُبُل المضي قدماً(
(a) Has completed single audits by the statutory deadline for the two most recent consecutive years, resulting in opinions that are not disclaimed and do not contain qualifications that the Office determines in its reasonable discretion to be material;
(أ) إنجاز عمليات المراجعة الوحيدة للحسابات في غضون المهلة القانونية المحددة لآخر سنتين متتاليتين، بحيث تسفر تلك العمليات عن آراء لا يُتنصل من مسؤوليتها ولا تتضمن تحفظات يحدد المكتب، وفقا لسلطته التقديرية المعقولة، أنها ذات أهمية جوهرية
Single audit principle.
مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
Results: 153, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic