SKILLS UPGRADING in Arabic translation

[skilz ˌʌp'greidiŋ]
[skilz ˌʌp'greidiŋ]
رفع مستوى المهارات
الارتقاء بالمهارات
الارتقاء بمستوى المهارات
الارتقاء بمهارات
وترقية المهارات
النهوض بالمهارات

Examples of using Skills upgrading in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Skills upgrading is probably the most effective way to increase the quality/cost ratio of services;
يشكل اﻻرتقاء بالمهارات غالباً أكثر الطرق فعالية لزيادة معدل النوعية بالنسبة للتكلفة
The lack of measures to develop such dynamism, spillovers, skills upgrading and technological innovations in many of these clusters is a matter that requires attention in ED policies and strategies.
وإن اﻻفتقار إلى التدابير الﻻزمة لتنمية هذه الدينامية، وتداعياتها، وتحسين المهارات، واﻻبتكارات التكنولوجية في كثير من هذه المجموعات هو مسألة تتطلب اﻻهتمام في السياسات واﻻستراتيجيات المتعلقة بتنمية المشاريع
African countries(including one woman) benefited from skills upgrading on cybersecurity issues.
من رفع مستوى المهارات بشأن قضايا أمن الفضاء الإلكتروني
As part of the integrated programme, which covered entrepreneurship, investment and technology, technical skills upgrading, quality standards, environment, industrial policy and energy, UNIDO had commissioned a sorghum malting and brewing plant in February 2007 at the Food Research Institute of Ghana.
وفي إطار البرنامج المتكامل، الذي يشمل تنظيم المشاريع، والاستثمار والتكنولوجيا، والارتقاء بالمهارات التقنية، ومعايير الجودة، والبيئة، والسياسات العامة الصناعية، والطاقة، أوكلت اليونيدو إلى معهد بحوث الأغذية في غانا، في شباط/فبراير 2007، إنشاء مصنع لتخمير السرغوم ومزجه بالملت
In 2010, the project included a training session on cybersecurity in Tunis, Tunisia, with participants from African countries benefiting from skills upgrading on cybersecurity issues through the session.
وفي عام 2010، تضمن البرنامج دورة تدريبية حول أمن الفضاء الإلكتروني عقدت في مدينة تونس، وضمت مشاركين من بلدان أفريقية استفادوا من تحسين المهارات المتعلقة بقضايا أمن الفضاء الإلكتروني خلال الدورة
In April 2000, the Government allocated S$200 million for a 5-year Manpower Development Assistant Scheme for skills upgrading initiatives to prepare the workforce for a knowledge-based economy.
وفي نيسان/ابريل 2000، خصصت الحكومة 200 مليون دولار سنغافوري لبرنامج مساعد لتنمية القوى العاملة يستغرق خمس سنوات يُضطَلَع في إطاره بمبادرات لرفع مستوى المهارات بغية تهيئة قوة العمل لاقتصاد مبني على المعرفة
to improve infrastructure and productive capacities;(b) promote SME development through business linkages and skills upgrading programmes; and(c)
تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق الروابط التجارية وبرامج تطوير المهارات؛ و(ج)
International trade can serve as an engine for social development, mainly through job creation in formal sectors, enhancing domestic productive capacities in global value chains and skills upgrading.
ويمكن أن تكون التجارة الدولية محركا للتنمية الاجتماعية، وذلك أساسا عن طريق إيجاد فرص العمل في القطاعات النظامية، وتعزيز القدرات الإنتاجية المحلية في سلاسل القيمة العالمية، وتحسين المهارات
Third, in a rapidly changing regional environment, and especially in view of the challenge posed by China ' s rapid growth, the subregion needs to direct resources towards enhancing competitiveness through skills upgrading and the development of more domestic technology.
وثالثا، تحتاج المنطقة الفرعية، في ظل بيئة إقليمية متغيرة سريعا، وخصوصا في ضوء التحدي الذي يطرحه النمو السريع في الصين إلى موارد مباشرة في سبيل تحسين القدرة التنافسية عن طريق الارتقاء بالمهارات وتطوير تكنولوجيا محلية الطابع بدرجة أكبر
Partnership and cooperation with the private sector was extremely important in that regard, particularly with a view to technology and knowledge transfer, skills upgrading, promotion of processing technologies, waste minimization and energy efficiency.
وأضاف أن الشراكة والتعاون مع القطاع الخاص أمر بالغ الأهمية في هذا الصدد، وخصوصا بهدف نقل التكنولوجيا والمعرفة، ورفع مستوى المهارات، وتعزيز تكنولوجيات تجهيز الأغذية، وتقليل النفايات إلى حدها الأدنى والكفاءة في استخدام الطاقة
Preliminary results have shown that the clustering of SMEs in specialized parks has proved to be an effective vehicle for facilitating skills upgrading and the development of long-term relationships with clients.
وقد دلّت النتائج الأولية على أن تكتيل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجمعات متخصصة قد أثبت أنه أداة فعالة من أجل تيسير عملية الارتقاء بمستوى المهارات وإقامة علاقات طويلة الأجل مع الزبائن
Carefully tailored incentives for investment in capital goods, innovation, manufacturing capabilities and participation in skills upgrading certainly facilitate technology transfer, assimilation and trade. D. Improving infrastructure for promoting technology.
ومن المؤكد أن وضع حوافز مصممة بعناية لتشجيع الاستثمار في السلع الإنتاجية والابتكار وقدرات التصنيع والمشاركة في تطوير المهارات من شأنه أن ييسّر نقل التكنولوجيا واستيعابها وتجارتها
ILO is currently supporting preparatory work and running necessary research for introducing green jobs through skills upgrading and green construction in Gaza under the Green Jobs Initiative.
وتدعم منظمة العمل الدولية حاليا الأعمال التحضيرية وتجري البحوث اللازمة لإدخال فرص عمل مراعية للبيئة عن طريق تحسين المهارات والتشييد المراعي للبيئة في غزة في إطار مبادرة فرص العمل المراعية للبيئة
Within the overall strategic imperative of employment generation in India, the Government had identified food processing, rural industry, skills upgrading and small hydroelectric power plants as focus areas in which India and UNIDO could work together.
وأما في إطار الحاجة الاستراتيجية الملحّة لتوليد الوظائف في الهند، فقد حدّدت الحكومة قطاعات تجهيز الأغذية والصناعة الريفية والارتقاء بالمهارات والمحطات الصغيرة للطاقة الكهرمائية باعتبارها قطاعات ذات أهمية يمكن للهند واليونيدو أن يعملا معا فيها
increase spending on higher education, vocational training and continuous skills upgrading.
تزيد الإنفاق على التعليم العالي، والتدريب المهني وأن تواصل الارتقاء بمستوى المهارات
Many national Governments have taken initiatives to improve the supply capacity of local firms by increasing their opportunities to integrate into GVCs through selective measures, including provision of information, training facilities and skills upgrading activities.
واتخذت العديد من الحكومات الوطنية مبادرات لتحسين قدرة الشركات المحلية على التوريد بواسطة زيادة فرص اندماجها في السلاسل العالمية للقيمة من خلال تدابير انتقائية تشمل توفير المعلومات، وتسهيلات التدريب وأنشطة تحسين المهارات
In the strategy framework, 1,500 people have been specifically trained to provide educational and skills upgrading support to rural women and girls, including in the area of micro-credit, project management, hygiene and nutrition and local development.
وفي إطار هذه الاستراتيجية، تلقى 500 1 شخص تدريباً خاصاً في مجال تقديم الدعم إلى النساء والفتيات الريفيات في مجال التعليم وتطوير المهارات، ولاسيما في مجالات الائتمانات الصغيرة وإدارة المشاريع والنظافة والتغذية والتنمية المحلية(
so the European Union encouraged countries in transition to increase spending on higher education, vocational training and continuous skills upgrading.
يشجع الاتحاد الأوروبي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال على زيادة الإنفاق على التعليم العالي والتدريب المهني واستمرار الارتقاء بالمهارات
It requires enforcement of core labour standards and non-discrimination in access to employment, including the provision of reasonable accommodation, as well as ensuring access to training and skills upgrading.
فهو يتطلب تطبيق معايير عمل وعدم تمييز أساسية في عملية الحصول على العمل، بما في ذلك توفير أماكن إقامة معقولة، وكفالة الحصول على تدريب وتحسين المهارات
Policies and programmes that promote lifelong learning, as well as healthy lifestyles, workplace flexibility and skills upgrading can have positive influences, with cumulative benefits, throughout life and its transitions, beginning in the early years.
ويمكن أن تكون للسياسات والبرامج التي تعزز التعلم مدى الحياة، فضلا عن أنماط العيش السليمة ومرونة أماكن العمل وتطوير المهارات آثار إيجابية، لها مزايا متراكمة، تمتد طوال فترات العمر وتحولاته، ابتداء في السنوات الأولى
Results: 81, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic