SPECIFIES in Arabic translation

['spesifaiz]
['spesifaiz]
ينص
text
ويحدّد
and identifies
and determines
and defines
and sets
and specifies
and outlines
and establishes
and spells out
and lays down
and fixes
وتحدّد
and identifies
and determine
and define
and set
and specify
and establishes
and outlines
and decide
and select
and indicating
تنص
text
وتحدِّد
and identifies
and determine
and define
and set
and specify
and establishes
and outlines
and decide
and select
and indicating
ويُحدد
and identifies
and determines
and defines
and sets
and specifies
and outlines
and establishes
and spells out
and lays down
and fixes
نص
text
ويحدِّد
and identifies
and determines
and defines
and sets
and specifies
and outlines
and establishes
and spells out
and lays down
and fixes

Examples of using Specifies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 168(6) of the Code of Criminal Procedure specifies that if the accused has a defence counsel, the examining magistrate shall
وتنص المادة ٨٦١٦ من قانون اﻹجراءات الجنائية تحديداً على أنه إذا كان للمتهم محامي دفاع، يكون على قاضي التحقيق عادة
Specifies the shadow group file(usually/ etc/ gshadow). Leave this empty if your system does not use a shadow group file.
يحدّد ظل المجموعة ملفّ غادِر فارغ IF نظام ليس استخدام a ظل المجموعة ملفّ
The provision further specifies that"[i]njury includes any damage, whether material
كما ينص ذلك الحكم تحديدا على أن'' الضرر يشمل أي خسارة، مادية
Specifies the academic calendar prior to the beginning of the academic year that does not contrast with the rules of accreditation.
تحديد التقويم الجامعي السنوي قبل بدء العام الدراسي من كل عام وبما لايتعارض مع قواعد الاعتماد العلمي
Article 4 specifies the obligations incumbent upon Contracting States with regard to the establishment of their jurisdiction over the offence.
وتحدِّد المادة 4 الالتزامات الواجبة على الدول المتعاقدة فيما يخص إقامة ولايتها القضائية على الجريمة(
It also specifies the duration of the cooperation agreement, which will be for an initial period of five years with options for an extension based on consultations between both parties.
وهو يحدّد أيضا مدة اتفاق التعاون، التي ستكون لفترة أولية قدرها خمس سنوات مع خيارات للتمديد استنادا إلى مشاورات بين الطرفين
This article also specifies that"[a]ny such person… shall also be advised of the reasons of his detention…".
كما تنص هذه المادة تحديداً على أن"…[أيّ إنسان]… يجب إخباره بأسباب إيقافه…
Any Contracting State may exclude from the scope of application of this Convention the matters it specifies in a declaration made in accordance with article 21.
يجوز لأي دولة متعاقدة أن تستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية المسائل التي تذكرها تحديدا في إعلان تصدره وفقا للمادة 21
Specifies that the default Connection Manager Help included with Windows is displayed to users when they press F1 or click Help when running this connection profile.
تحديد عرض ملف Help الافتراضي الخاصة بـ Connection Manager والمضمنة في Windows للمستخدمين عند الضغط على F1 أو النقر فوق Help عند تشغيل ملف تعريف الاتصال هذا
The CDF specifies the knowledge, skills and attitudes citizens need to self-manage their careers, from childhood through to end of career.
ويُحدد إطار التطوير المهني المعارف والمهارات والتوجهات التي يحتاجها المواطنون لإدارة حياتهم المهنية بدءًا من مرحلة الطفولة وحتى نهاية حياتهم المهنية
However, there are corresponding customary tenets practised in many states of the Federation, which specifies the gender roles in the customary system.
ومع ذلك فهناك ممارسات عرفية مواكبة تجري ممارستها في كثير من ولايات الاتحاد وتحدِّد الأدوار التي يقوم بها الجنسان في ظل النظام العرفي
Specifies the encryption key that both the server and client use to begin their L2TP/IPsec session.
تحديد مفتاح التشفير الذي يستخدمه كل من العميل والخادم لبدء جلسة L2TP/IPsec الخاصة بهما
In addition, the Office of Internal Oversight Services noted that the job description of the Chief of the Insurance Section specifies that the incumbent is required to spend only 35 per cent of his/her time on matters relating to commercial insurance.
وفضﻻ عن ذلك، ﻻحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن الوصف الوظيفي لرئيس قسم التأمين ينص على أن على شاغل الوظيفة أن يقضي ٣٥ في المائة فقط من وقته/وقتها لمعالجة المسائل المتعلقة بالتأمين التجاري
Finally, the Act specifies that the sports federations are obliged to inform the president of the Bar to which the lawyer is registered if they find that it disregarded the requirements relating to content
وأخيرا، ينص القانون على أن الاتحادات الرياضية ملزمون بإبلاغ رئيس نقابة المحامين التي يتم تسجيل المحامي إذا وجدوا أنه تجاهل المتطلبات المتعلقة المحتوى والاتصالات من
In addition, it is important to mention the duty of notification in draft article 3, which specifies the non-automatic nature of termination
وبالإضافة إلى ذلك، من المهم الإشارة إلى واجب الإخطار في مشروع المادة 3 الذي ينص على الطابع غير التلقائي للإنهاء
The Board also recommends that the Economic Commission for Africa include in the memorandums of understanding a clause that specifies the payment terms as well as a penalty clause in respect of late rental payments(para. 581).
ويوصي المجلس أيضاً بأن تُدرج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بندا في مذكرات التفاهم يحدد شروط الدفع وكذلك شرطا جزائيا فيما يتعلق بمدفوعات الإيجار المتأخرة. الفقرة 581
Workshop specifies depths.
تحدد حلقة العمل الأعماق
Workshop specifies method.
تحدد حلقة العمل الطريقة
Specifies a small font.
حدد الخط صغير
Specifies a big font.
حدد الخط كبير
Results: 38010, Time: 0.1383

Top dictionary queries

English - Arabic