STATES WERE REQUESTED in Arabic translation

[steits w3ːr ri'kwestid]
[steits w3ːr ri'kwestid]

Examples of using States were requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In line with Executive Board decisions 98/23 and 99/1, Member States were requested to communicate their voluntary contributions to UNDP and its associated funds and programmes, and were encouraged to provide multi-year pledges.
وتمشيا مع قراري المجلس التنفيذي 98/23 و 99/1()، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تبلِّغ عن مساهماتها الطوعية للبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به، وشُجِّعت على تقديم إعلانات متعددة السنوات لتبرعاتها
Member States were requested to ensure that the authorisation holders report at the latest on 31 December of each year on any reported effect on operator health.
وطُلب إلى الدول الأعضاء أن تتأكد من أن أصحاب الأذونات قد أبلغوا في أجل أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام عن أي آثار على صحة المشغلين يجري التبليغ عنها
Member States were requested to assist the secretariat in obtaining the necessary licences to publish legislation on the UNCITRAL web site, in cases where specific texts or legislation databases were subject to copyright protection.
وطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على الحصول على الرخص الضرورية لنشر التشريعات على موقع الأونسيترال الشبكي، في الحالات التي تكون فيها نصوص معيّنة أو قواعد بيانات بشأن تشريعات معيّنة محمية بموجب حقوق التأليف والنشر
States were requested to consider extraditing their nationals for serious drug offences on the agreement that offenders would be surrendered for prosecution but that they could be returned to serve any sentence and to reconsider the other traditional exceptions to extradition.
إذ طُلب إلى الدول أن تنظر في تسليم مواطنيها المطلوبين لجرائم مخدرات خطيرة على أساس الاتفاق على تسليم المجرمين لمحاكمتهم ولكن مع إمكان إعادتهم لقضاء أي عقوبة، وأن تعيد النظر في الاستثناءات التقليدية الأخرى فيما يتعلق بتسليم المجرمين
In preparation for the 2004 Working Group on contingent-owned equipment, Member States were requested to provide costing information to the United Nations Secretariat for all self-sustainment categories as part of the triennial review of reimbursement rates.
عند الإعداد للفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، طلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة معلومات عن حساب التكاليف لجميع فئات الاكتفاء الذاتي كجزء من الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد
Pursuant to paragraph 8 of resolution 1519(2003), neighbouring States were requested to report to the Committee quarterly on their efforts to implement the arms embargo against Somalia.
وعملا بالفقرة 8 من القرار 1519(2003)، طُلب إلى الدول المجاورة أن تقدم إلى اللجنة تقارير فصلية بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ الحظر على الأسلحة المفروض على الصومـــال
Member States were requested to pay particular attention to the protection of operators who had to wear suitable protective clothing during mixing-loading and gloves, coveralls, rubber boots and face protection or safety glasses during application
طُلب إلى الدول الأعضاء أن تهتم بشكل خاص بحماية المشغلين الذي يتعين عليهم ارتداء ملابس واقية مناسبة أثناء عمليات المزج والتعبئة وقفازات وبدلات وأحذية مطاطية وقناع واقي للوجه
Therefore, Member States were requested to pay particular attention to the protection of operators who had to wear suitable protective clothing during mixing-loading and gloves, coveralls, rubber boots and face protection or safety glasses during application
ولذلك طُلب إلى الدول الأعضاء أن تعير اهتماماً خاصاً لحماية المشغلين الذين يتعين عليهم ارتداء ملابس واقية ملائمة أثناء عمليات المزج والتعبئة وقفازات وبدلات وأحذية مطاطية وقناع واقي للوجه
States were requested to describe how their arms-brokering system,
طُلب إلى الدول أن تصف كيف يمكن أن تحول نظمها المتعلقة
States were requested to consider extraditing their nationals for serious drug offences on the condition that offenders would be surrendered for prosecution, but that they could be returned to serve any sentence.
وطُُلب إلى الدول أن تنظر في تسليم مواطنيها المطلوبين لارتكابهم جرائم مخدرات خطيرة، بشرط تسليم مرتكبي الجرائم لمحاكمتهم ولكن مع إمكان إعادتهم لقضاء مدة أي حكم
In paragraph 9 of the Dakar Framework for Action, all States were requested to develop or strengthen existing national plans of action on education for all by the end of 2002.
وبيَّن أنه، في الفقرة 9 من إطار عمل داكار، يُطلب إلى الدول أن تضع، بحلول نهاية عام 2002، خطط عمل لتوفير التعليم للجميع أو أن تعزز ما لديها من خطط في هذا الشأن
In case of partial compliance or non-compliance(" yes, in part" or" no"), States were requested to identify the type of technical assistance that, if available, would facilitate the adoption of the measures prescribed by the Convention.
وفي حالة الامتثال الجزئي أو عدم الامتثال(" نعم، جزئيا" أو" لا")، طُلب من الدول أن تحدد نوع المساعدة التقنية التي كانت ستيسّر، لو أنها أتيحت، اعتماد التدابير المنصوص عليها في الاتفاقية
With regard to the explicit adherence to the speciality rule(para. 19), States were requested to consider adopting or amending laws to regulate limitations on the use of information received.
وفيما يتعلق بالتقيد الصريح بقاعدة خصوصية المعلومات(الفقرة 19)، طُلب من الدول النظر في اعتماد أو تعديل بعض القوانين لتنظيم القيود المفروضة على استخدام المعلومات المتلقاة
Responding States were requested to comment on whether or not there was a limited time period for applying for recognition
وقد طُلب من الدول المجيبة أن تعلق على ما إن كانت هناك فترة زمنية محدودة
Member States were requested to provide the Secretariat with designated contact points at their permanent missions to the United Nations in New York and at the ministry/agency principally responsible for
وقد طُلب إلى الدول الأعضاء موافاة الأمانة العامة بنقاط الاتصال المسماة، وذلك في بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وفي الوزارة
The Member States were requested to support those efforts by proposing qualified women for vacancies, especially at high levels, facilitating communication between women and the Secretariat, and pledging human and financial resources to the Secretariat.
وقد طلب إلى الدول اﻷعضاء دعم هذه الجهود بترشيح النساء المؤهﻻت للمناصب الشاغرة، وبخاصة في المستويات العليــا، وتيسير اﻻتصال بين المرأة واﻷمانة العامــة وإعﻻن التبرع بالمــوارد البشرية والماليــة إلى اﻷمانة العامة
In cases in which assistance had been provided, States were requested to specify who was providing the assistance
وفي الحالات التي قُدّمت فيها المساعدة، طُلب من الدول أن تُحدّد الجهة التي تُقدّم تلك المساعدة وما
Therefore, Member States were requested to pay particular attention to the protection of operators who had to wear suitable protective clothing during mixing-loading and gloves, coveralls, rubber boots and face protection or safety glasses during application
لذلك، طُلب من الدول الأعضاء إيلاء اهتمام خاص لحماية المـُشغلين الذين لا بد لهم من ارتداء ملابس واقية مناسبة أثناء خلط المادة وتحميلها، وارتداء القفازات، والمعاطف والأحذية المطاطية والنظارات الواقية للوجه
Therefore, Member States were requested to ensure that all appropriate risk mitigation measures were applied. Member States were requested to pay particular attention to the protection of.
ولذلك فقد طُلب إلى الدول الأعضاء أن تتأكد من اتخاذ كل التدابير الملائمة الرامية لخفض المخاطر، كما طُلب إلى هذه الدول أن تهتم بوجه خاص بحماية ما يلي
yes, in part; and(c) no. In case of full implementation(" yes"), and in order to simplify the reporting exercise, States were requested to cite, but not to provide copies of, relevant legislative information.
لا. وفي حالة التنفيذ الكامل، وتبسيطا لعملية الابلاغ، طُلب من الدول أن تذكر المعلومات التشريعية فقط دون أن توفر نسخا منها
Results: 67, Time: 0.0662

States were requested in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic