STEMMED in Arabic translation

[stemd]
[stemd]
ينبع
yanbu
stem
come
arise
emanate
flow
spring
originates
derives
نابع
stems
comes
derives
is based
originating
نبعت
stemmed
originated
spring from
came
arose
emerged
ونجم
star
and
as a result
led
وتنبع
stem
derive
emanate
flow
arises
originates
comes
نابعا
ونبعت

Examples of using Stemmed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Patient Discharge summary stemmed from Clinic or a physician's office,
ينشأ ملخص المريض من عيادة أو مكتب الطبيب، في
The higher number of locations stemmed from the rapid deployment of civilian staff from N ' Djamena to the sectors.
نجمت الزيادة في عدد المواقع عن النشر السريع للموظفين المدنيين من نجامينا إلى القطاعات
The higher number of vehicles stemmed from the expansion of the Mission under the terms of Security Council resolution 1861(2009).
ونجمت الزيادة في عدد المركبات عن توسيع نطاق البعثة بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1861(2009
Other significant limitations to results-based budgeting stemmed from cultural and regulatory factors: the inflexibility of the original framework, work habits and piecemeal change management.
ونجمت القيود الكبيرة الأخرى التي تخضع لها الميزنة القائمة على النتائج عن عوامل ثقافية وتنظيمية وهي: عدم مرونة الإطار الأصلي، وعادات العمل، والإدارة المجزأة للتغيير
Increased area of land cleared stemmed from the adoption of new and more cost effective
نجمت زيادة مساحة الأرض المطهرة من الألغام عن اعتماد منهجيات تطهير جديدة وفعالة من
Many of the problems stemmed from the use of offshore companies and trusts to mask their business holdings, as well as their continuing business transactions and dealings.
ونجمت مشاكل كثيرة عن استخدام شركات وكيانات استئمانية في ما وراء البحار كغطاء لأصولهما التجارية، علاوة على معاملاتهما وصفقاتهما التجارية المستمرة
Experience in the Horn of Africa showed the extent to which discord among States stemmed from a lack of compliance with the principles of international law.
ويتبين من التجربة في القرن الأفريقي أن الخلاف بين الدول ينشأ إلى حد كبير بسبب عدم الامتثال لمبادئ القانون الدولي
The party indicated that discrepancies stemmed from errors identified when verifying data.
وأفاد الطرف بأنه حدثت اختلافات ناتجة عن أخطاء تم تحديدها عند التحقق من صحة البيانات
And his unworldliness stemmed precisely from his belief that this was possible.
وعلى وجه التحديد له السذاجه ينطلق من اعتقاده بان ذلك كان ممكنا
Mr. Alaei(Islamic Republic of Iran) said that many of the remaining challenges to promotion of women ' s empowerment programmes stemmed from globalization, which affected employment and poverty-eradication goals in developing countries in many ways.
السيد علائي(جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الكثير من التحديات المتبقية لتشجيع برامج تمكين المرأة تنبع من العولمة، التي أثرت على فرص التوظيف وعلى أهداف القضاء على الفقر في البلدان النامية بعدة طرق
said that all the human rights problems in his country stemmed from the armed invasion and occupation by troops of Burundi, Rwanda and Uganda that began in August 1998.
قال إن كل مشاكل حقوق الإنسان في بلده تنبع من الغزو المسلح والاحتلال من جانب قوات أوغندا وبوروندي ورواندا ابتداء من آب/أغسطس 1998
The two voluntary separation plans formulated in 2007 and 2008 stemmed from the decision taken by UNHCR to reduce its staffing levels in order to contain staff costs which it considered too high.
تنبثق خطتا إنهاء الخدمة الطوعي اللتان وضعتا في عامي 2007 و2008 من قرار المفوضية بخفض عدد الموظفين لديها بغية احتواء التكاليف الخاصة بالموظفين التي كانت تعتبرها مرتفعة جداً
The Working Group agreed that the questions arising from the article 6 stemmed mainly from the closing phrase in draft article 6, paragraph 2," by virtue of the rules of private international law".
واتفق الفريق العامل على أن المسائل الناشئة عن مشروع المادة 6 تنبثق بصفة رئيسية من عبارة" بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص" الواردة في نهاية الفقرة 2 من مشروع المادة 6
Article 4 stemmed directly from the concept that all Senegalese should consider themselves first
والمادة ٤ تنبثق مباشرة من المفهوم القائل بأن على جميع السنغالين
Long Stemmed Red Roses.
طويل ستيمد الورد الأحمر
Yucca Elephantipes Triple Stemmed.
يوكا الفيلة الثلاثي الجذع
Short stemmed red roses with greens.
الورود الحمراء تنبع قصيرة مع الخضر
Reduced requirements mainly stemmed from.
وينجم نقصان الاحتياجات أساسا عما يلي
Cup of strawberries, stemmed and cut in half.
شنومكس كوب من الفراولة، ستيمد وقطع في نصف
This situation stemmed from several factors.
وقد نجم هذا الوضع عن عوامل عدّة
Results: 14471, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Arabic