resultarise frombe duestem frombe causedensue fromwould cause
Examples of using
Stemmed
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The perceived efficiency and economy of the sub-activity programming stemmed mainly from the collaborative approaches employed
L'efficience et l'économie perçues des programmes de la sous-activité découlent principalement des approches coopératives adoptées
The decline stemmed in part from the negative impact of foreign exchange fl uctuations, which represented 180 million euros year-on-year.
Cette diminution résulte en partie de l'impact négatif des variations de change qui représente 180 millions d'euros entre les deux périodes.
This change in attitude from one era to the next stemmed largely from the rising influence of Neo-Confucian philosophy.
Ce changement d'attitude d'une période à l'autre provient principalement de l'influence de la philosophie néoconfucianiste.
African Red is a"bright leaf" variety with light green colored leaves and white stemmed.
African Red est une"feuille lumineuse" variété avec des feuilles de couleur verte clair et blanc découle.
Their position stemmed largely from the view that company-specific relief would be unfair to other domestic users of similar fabrics.
Leur position découlait en grande partie de l'opinion qu'un allégement ne visant qu'une seule société serait injuste pour les autres utilisateurs nationaux de tissus similaires.
It did not forget that those activities stemmed mainly from United Nations treaties,
Il n'oublie pas que ses activités découlent principalement des traités, pactes, conventions
This variation stemmed mainly from the portfolio's increased size due to acquisitions
Cette variation résulte principalement de l'accroissement de la taille du portefeuille à la suite des acquisitions
Crises and challenges in other parts of the world stemmed from lack of a prudent
Les crises et problèmes que connaissent d'autres régions du monde proviennent du manque d'humanité
This variance stemmed mainly from an expanded portfolio through acquisitions and developments completed in 2008 and 2009.
Cette variation résulte principalement de l'accroissement de la taille du portefeuille à la suite des acquisitions et des développements réalisés en 2008 et 2009.
The lack of confidence stemmed principally, in the mission's view,
A son avis, le manque de confiance provenait principalement du fait
The differences observed in the fruit microflora were therefore sufficiently significant to conclude that they stemmed solely from the treatments applied in the field.
Les différences observées dans la microflore des fruits sont donc suffisamment importantes pour conclure qu'elles proviennent exclusivement des traitements appliqués au champ.
the disagreements stemmed largely from the choice of astronomical parameters and theories.
les désaccords découlaient en grande partie du choix des paramètres astronomiques et des théories.
Dr. Beudels-Jamar noted that the problem was particular to the region and stemmed primarily from hunters from the Persian Gulf region.
Le Dr. Beudels-Jamar a noté que le problème était particulier à la région et provenait essentiellement des chasseurs de la région du golfe Persique.
The increase stemmed mainly from unit purchases by investors in the Fund
Cette hausse résulte principalement de l'achat de parts des investisseurs dans le fonds
The largest decrease of emissions stemmed from technological changes in the iron and steel industry.
La diminution des émissions résultait pour la plus grande part des évolutions technologiques dans les industries du fer et de l'acier.
However, the government has chosen to disregard some of the conclusions that stemmed from that consultation.
Cependant, le gouvernement a choisi de ne pas tenir compte de certaines des conclusions qui découlaient de ces consultations.
The increase stemmed mainly from a rise in the employee profi t-sharing expense relating to France Telecom S.A. employees year-on-year.
Cette augmentation résulte principalement de la progression de la charge de participation des salariés de France Télécom S.A. entre les deux périodes.
the crisis stemmed mainly from non-renewal by portfolio investors of short-term bonds issued by the Government tesobonos.
la crise résultait principalement du fait que les investisseurs de portefeuille n'avaient pas reconduit les bons de caisse émis par le Gouvernement tesobonos.
the same goes(even though the Syrian crisis stemmed in part from the 2007-2010 droughts)
pour des raisons différentes(quoique la crise syrienne provienne en partie de la sécheresse de 2007-2010),
This slight variance stemmed mainly from an expanded portfolio through acquisitions and developments completed in 2009.
Cette faible variation résulte principalement de l'accroissement de la taille du portefeuille à la suite des acquisitions et des développements complétés en 2009.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文