SUB-GROUP in Arabic translation

الفريق الفرعي
المجموعة الفرعية
فريق فرعي
فريقا فرعيا
الفرعي المعني
sub-working
sub-group
subgroup
الفئة الفرعية
الفرعي التابع

Examples of using Sub-group in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this context, OHCHR has been leading the Protection Cluster ' s Human Rights Sub-Group in the South of Kyrgyzstan.
وفي هذا السياق، تتولى المفوضية قيادة المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لمجموعة الحماية في جنوب قيرغيزستان
The sub-group could commence its work simultaneously with the Open-ended High-level Working Group next year.
ويمكن للفريق الفرعي أن يبدأ أعماله في نفس الوقت إلى جانب الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية في السنة المقبلة
Within each thematic sub-group participants identified a range of important issues, lessons and possible measures to deal with some of the key issues.
حدد المشاركون، ضمن إطار كل مجموعة فرعية مواضيعية، طائفة من المسائل والدروس الهامة والتدابير المحتملة لمعالجة بعض المسائل الرئيسية
NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, Sub-Group on Child Labour;
الفريق الفرعي المعني بعمل الأطفال، التابع لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل
NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, Sub-Group on Children and Violence;
الفريق الفرعي المعني بمسألة الأطفال والعنف، التابع لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل
The Diversity Sub-Group set stretching targets for the Senior Civil Service to improve diversity by 2004- 2005.
وحدد الفريق الفرعي المعني بالتنوع مددا لتوسيع أهداف الخدمة المدنية العليا بتحسين التنوع قبل 2004-2005
A Rural Issues Sub-Group exists to ensure the New Deal takes full account of the rural situation.
وهناك فريق فرعي معني بالقضايا الريفية ليكفل أن تراعي الصفقة الجديدة الحالة في الريف مراعاة كاملة
At the 2nd meeting of the Sub-group on Energy, the representative of the United Nations Development Programme made an introductory statement.
وفي الجلسة الثانية للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي
At the 6th meeting of the Sub-group on Energy, on 17 August, the representative of the United Nations Development Programme made an introductory statement.
وفي الجلسة السادسة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي
At its 9th meeting, on 23 August, the Sub-group on Energy held a dialogue with the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Energy.
وفي الجلسة التاسعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 23 آب/أغسطس، أجرى الفريق حوارا مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة
As part of the plan, a Forced Marriage Sub-Group was set up and is responsible for coordinating the work.
وكجزء من الخطة، أُنشئ فريق فرعي معني بالزواج القسري وأُسندت إليه مسؤولية تنسيق العمل
The United Nations Development Group's Sub-Group on Common Premises and Services is responsible for overseeing each common premises project, including planning, design, financing, construction and management.
ويعتبر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مسؤوﻻ عن مراقبة كل مشروع من مشاريع أماكن العمل المشتركة، بما في ذلك التخطيط والتصميم والتمويل والتشييد واﻹدارة
If the mission area is subject to the sub-groups below, allocate points within the allowed range for compatibility with the sub-group of the actual average daily high or low temperature,
إذا كانت منطقة البعثة معرَّضة للفئات الفرعية الواردة أدناه، تعطى نقاط في النطاق المسموح به لتحقيق التوافق مع الفئة الفرعية لدرجة الحرارة
In the United Republic of Tanzania, UNHCR, UNICEF and WFP lead monthly Development Partners Group refugee sub-group meetings, organize donor missions and conduct annual nutritional surveys with other partners.
وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، والبرنامج بقيادة الاجتماعات الشهرية للأفرقة الفرعية المعنية باللاجئين التي تعقدها جماعة شركاء التنمية، وبتنظيم بعثات للمانحين، وإجراء مسوح تغذوية سنوية مع الشركاء الآخرين
In collaboration with the Government of South Africa and the GEOSS capacity-building sub-group of the Global Earth Observation System of Systems, UNEP has organized a special session on the system of systems within the fifth conference of the African Association of Remote Sensing of the Environment held on 21 October 2004.
وقد قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون والتعاضد مع حكومة جنوب أفريقيا والفريق الفرعي المعني ببناء القدرات التابع للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض بتنظيم دورة استثنائية عن منظومة النظم أثناء المؤتمر الخامس للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بعد المعقود يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004
During 1997 and part of 1998, the United Nations Statistics Division and the CPC sub-group of the Voorburg Group worked extensively with the World Trade Organization to review the changes made during the preparation of CPC, Version 1.0, and to explain their significance to the interpretation of trade in service categories.
وخﻻل عام ١٩٩٧ وجزء من عام ١٩٩٨ عملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة والفريق الفرعي المعني بالتصنيف المركزي للمنتجات المنبثق عن فريق فوربورغ بصورة شاملة مع منظمة التجارة العالمية في مجال استعراض التغييرات التي طرأت خﻻل إعداد التصنيف المركزي للمنتجات، اﻹصدار ١- ٠ وشرح أهميتها في تفسير فئات التجارة في الخدمات
UNICEF continued to play a significant role in inter-agency processes, for example by leading the United Nations Development Group sub-group on inclusion of gender and human rights in the aid effectiveness discussion for the Accra High-Level Forum on Aid Effectiveness and working with Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) and the University of Oslo to explore the relationship between the Millennium Development Goals and human rights.
وواصلت اليونيسيف الاضطلاع بدور هام في العمليات المشتركة بين الوكالات. فعلى سبيل المثال، تولت قيادة الفريق الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بإدراج مسألتي الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في النقاشات المتعلقة بفعالية المعونة المطروحة في منتدى أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، وعملت مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وجامعة أوسلو من أجل استكشاف العلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان
The Special Representative has built collaboration with major NGO networks such as the Sub-Group on Children in Armed Conflict; the Working Group on Children and Armed Conflict; the Child Rights Information Network; the Conference of Non-Governmental Organizations; InterAction; the International Council of Voluntary Agencies; the Leadership Council on Children in Armed Conflict; the Steering Committee for Humanitarian Response; the recently established NGO network focusing on monitoring and reporting, Watchlist; and UNICEF national committees, particularly in Germany, Japan and Spain.
أقام الممثل الخاص تعاونا مع شبكات غير حكومية رئيسية مثل المجموعة الفرعية المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة والفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح والشبكة الإعلامية لحقوق الأطفال ومؤتمر المنظمات غير الحكومية والمجلس الأمريكي للعمل الطوعي والمجلس الدولي للهيئات التطوعية ومجلس القيادة المعني بالأطفال في حالات الصراعات المسلحة واللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية وشبكة المنظمات غير الحكومية التي أنشئت حديثا والتي تركز على رصد قائمة الرقابة والإبلاغ عنها ولجان اليونيسيف الوطنية ولا سيما في ألمانيا واليابان وإسبانيا
Donor border sub-group.
فريق الجهة المانحة الفرعي المعني بالحدود
Sub-group on resident coordinator issues.
الفريـــق الفرعـــي المعنــي بمسائــل المنسقين المقيمين
Results: 817, Time: 0.0694

Top dictionary queries

English - Arabic