SUBMITTED UNDER in Arabic translation

[səb'mitid 'ʌndər]
[səb'mitid 'ʌndər]
قدمت بموجب
المقدمين في إطار
المقدمة بمقتضى
تقدم بموجب
المعروض في إطار
المقدمتين في إطار
يقدم بمقتضى
معروضة بموجب
والمقدمة بموجب

Examples of using Submitted under in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Having considered the proposals for amendments to the Kyoto Protocol submitted under Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.
وقد نظر في التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو والمقدمة بموجب المادتين 20 و21 من بروتوكول كيوتو()
In addition, the two decisions on the merits of communications submitted under the Optional Protocol to the Convention deserved to be highlighted.
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إبراز مقررين تم اتخاذهما على أساس جدارة الرسالتين المقدمتين في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية
Having considered the proposals for amendments to the Kyoto Protocol[and its annexes] submitted under Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.
وقد نظر في التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو[ومرفقاته] والمقدمة بموجب المادتين 20 و21 من بروتوكول كيوتو()
General debate, consideration of and action on draft resolu-tions submitted under agenda item 67(Question of Antarctica)(A/49/370; A/C.1/49/L.53).
المناقشة العامة، النظر في مشاريع القرارات المقدمة في اطار البند ٦٧ من جدول اﻷعمال مسألة انتاركتيكا( واتخاذ اجراءات بشأنها A/49/370) و A/C.1/49/L.53
The President informed members that consultations on the draft resolutions submitted under item 37 and its sub-items would now be coordinated by Ambassador Sucharipa of Austria.
وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن المشاورات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في اطار البند ٣٧ وبنوده الفرعية سيقوم اﻵن بتنسيقها السيد سوشاريبه سفير النمسا
The President drew attention to draft decision IDB.32/L.10, submitted under sub-item(b) and entitled" Regional programme for Latin America and the Caribbean".
الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرر المقدّم في إطار البند الفرعي(ب) والمعنون" البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي
Paragraph(4) of this article shall not apply to proposals submitted under article 48, 49, 50 or 51.
لا تنطبق أحكام الفقرة 4 من هذه المادة على الاقتراحات المقدَّمة بموجب المواد 48 أو 49 أو 50 أو 51
Paragraph 4 of this article shall not apply to proposals submitted under articles 49, 50, 51 and 52 of this Law.
لا تنطبق أحكام الفقرة 4 من هذه المادة على الاقتراحات المقدَّمة بموجب المواد 49 و50 و51 و52 من هذا القانون
Each GHG inventory submitted under the Convention by an Annex I Party will be subject to review, in accordance with part II and part III of these guidelines.
تخضع للاستعراض كل قائمة جرد لغازات الدفيئة مقدمة بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية
Draft resolution relating to the question of Tokelau, submitted under agenda item 18A/54/23(Part III), chap. XIII, sect.
مشروع قرار بشأن مسألة توكيﻻو، مقدم بموجب البند ١٨ من جدول اﻷعمال A/54/23(Part III), chap. XIII, sect
The third report, submitted under agenda item 29," United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East", is contained in document A/63/400.
والتقرير الثالث المقدّم في إطار البند 29 من جدول الأعمال،" وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى"، وارد في الوثيقة A/63/400
In most working papers submitted under agenda item 10, activities on the development and establishment of geographical names data files, services and publications were addressed.
وقد جرى في معظم ورقات العمل التي قدمت في إطار البند 10 من جدول الأعمال تناول الأنشطة المتعلقة باستحداث وإقرار ملفات البيانات والخدمات والمنشورات المتعلقة بالأسماء الجغرافية
(a) acknowledge in writing receipt of every application for approval of a plan of work for exploration submitted under this Part, specifying the date of receipt;
أ توجيه إشعار كتابي باستﻻم كل طلب مقدم بموجب هذا الجزء للحصول على موافقة على خطة عمل لﻻستكشاف، ويحدد فيه تاريخ اﻻستﻻم
The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled" Crime prevention and criminal justice".
تقرّر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدّمة في إطار البند المعنون" منع الجريمة والعدالة الجنائية"
It was regrettable that the reports submitted under agenda item 28 did not refer to the dire socioeconomic and humanitarian conditions in those areas.
ومن أسفٍ أن التقارير المقدّمة في إطار البند 28 من جدول الأعمال لا تشير إلى الأحوال الاجتماعية الاقتصادية والظروف الإنسانية السيئة السائدة في تلك المناطق
At its 15th meeting, on 18 May, the Forum considered and adopted a draft decision submitted under agenda item 10(see chap. I, sect. A).
وفي الجلسة 15 المعقودة في 18 أيار/مايو، نظر المنتدى في مشروع مقرر مقدم في إطار البند 10 من جدول الأعمال واعتمده(انظر الفصل الأول، الفرع ألف
The Secretary-General shall acknowledge in writing receipt of each notification submitted under regulation 3, specifying the date of receipt.
يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام
The speaker also recommended that documentation submitted under the new item of world crime trends should cover substantive matters of interest to the Commission.
وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة
At its ___ meeting, on __ May, the Forum adopted the draft decision submitted under item 5(see chap. I, sect. A, draft decision).
في الجلسة---، المعقودة في-- أيار/مايو، اعتمد المنتدى مشروع مقرر مقدم في إطار البند 5،(انظر الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع المقرر---
The seventh report, submitted under agenda item 86, entitled“Questions relating to information”, is contained in document A/53/600.
التقرير السابع مقدم في إطار البند ٨٦ من جدول اﻷعمال ومعنون" المسائل المتصلة باﻹعﻻم" وتتضمنــه الوثيقة A/53/600
Results: 1321, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic