SUBMITTED UNDER ARTICLE in Arabic translation

[səb'mitid 'ʌndər 'ɑːtikl]
[səb'mitid 'ʌndər 'ɑːtikl]
قدمت بموجب المادة
المقدمة في إطار المادة
المقدمة بمقتضى المادة
المقدم بموجب المادة
مقدمة بموجب المادة
المقدّمة بموجب المادة
قُدمت بموجب المادة
قُدمت ب موجب المادة
يقدم بموجب المادة

Examples of using Submitted under article in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention(hereafter referred to as the" analyzing group")
ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 من الاتفاقية(يشار إليها فيما يلي باسم" فريق التحليل")
The Rapporteur Mandate. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22.
ولاية المقرر: نقحت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين في أيار/مايو 2002، نظامها الداخلي وأنشأت وظيفة المقرر لمتابعة المقررات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22
At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22.
قامت لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثامنة والعشرين بمراجعة نظامها الداخلي، وأنشأت وظيفة مقرر متابعة القرارات المتخذة في الشكاوى المقدمة بمقتضى المادة 22
A first discussion document was produced in 2001 and was elaborated on the basis of material submitted by Parties in reply to two questionnaires as well as on an analysis of information submitted under article 13 of the Convention.
وقد صدرت في عام 2001 أول وثيقة نقاش صيغت على أساس المواد التي قدمتها الأطراف رداً على استبيانين، وكذلك على أساس تحليل للمعلومات التي قدمت بموجب المادة 13 من الاتفاقية
The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention(hereafter referred to as the" analysing group") noted the discrepancy
ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بولاية تحليل الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 من الاتفاقية(المشار إليها فيما بعد" بفريق التحليل " )
In Chapter IV of its annual report for 20042005(A/60/44), the Committee described the framework that it had developed to provide for followup subsequent to the adoption of the concluding observations on States parties reports submitted under article 19 of the Convention.
وصفت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي عن الفترة 2004-2005(A/60/44)، الإطار الذي كانت قد وضعته للمتابعة بعد اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية
She took an active part in the elaboration of the initial report of Belarus submitted under article 44 of the Convention on the Rights of the Child and its consideration by the Committee on the Rights of the Child.
وقامت بدور نشط في صياغة التقرير اﻷولي لبيﻻروس المقدم بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل والنظر فيها من قبل لجنة حقوق الطفل
In chapter VII of its annual report for 2003, the Committee described the framework that it has set out for providing for more effective follow up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties ' reports submitted under article 40 of the Covenant.
قدمت اللجنة في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003()، وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد
Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under article 2 or any inquiry initiated under article 8 before the effective date of denunciation.
ﻻ يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢ أو أي تحر ُشرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل
Each Party included in Annex I shall incorporate in its national communication, submitted under Article 12 of the Convention, the supplementary information necessary to demonstrate compliance with its commitments under this Protocol,
يدرج كل طرف مدرج في المرفق اﻷول في بﻻغه الوطني المقدم بموجب المادة ٢١ من اﻻتفاقية المعلومات التكميلية الﻻزمة ﻹثبات امتثاله ﻻلتزاماته بموجب هذا البروتوكول،
the Committee described the framework that it had developed to provide for follow-up subsequent to the adoption of the concluding observations on States parties reports submitted under article 19 of the Convention.
وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية
At its twentieth session, the Committee considered the reports of seven States parties submitted under article 18 of the Convention: three initial reports; two combined second
نظرت اللجنة، في أثناء دورتها العشرين، في تقارير سبعة بلدان مقدمة بموجب المادة ١٨ من اﻻتفاقية:
Each Party included in Annex I shall incorporate in its national communication, submitted under Article 12 of the Convention, the supplementary information necessary to demonstrate compliance with its commitments under this Protocol, to be determined in accordance with paragraph 4 below.
يضمّن كل طرف مدرج في المرفق الأول بلاغه الوطني المقدم بموجب المادة 12 من الاتفاقية المعلومات التكميلية اللازمة لإثبات امتثاله لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول، كما تتحدد وفقاً للفقرة 4 أدناه
The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention(hereafter referred to as the" analysing group")
ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدّمة بموجب المادة 5 من الاتفاقيـة(يشار إليها فيما يلي باسم" فريق التحليل")
At its tenth plenary session, the Meeting, in accordance with article 11 of the Convention, was provided with the opportunity to consider matters arising from/in the context of reports submitted under article 7 and requests submitted under article 8.
وفي الجلسة العامة العاشرة، أتاح الاجتماع، وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية، الفرصة للنظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7 وفي الطلبات المقدمة بموجب المادة 8
In its national communication submitted under Article 12 of the Convention and in accordance with the relevant decisions of the COP, each Annex I Party shall include the information required under paragraphs x-y below.
يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في بلاغه الوطني المقدم بموجب المادة 12 من الاتفاقية، ووفقا للمقـررات ذات الصلـة الصـادرة عـن مؤتـمر الأطراف، المعلومــات المطلوبــة بموجــب الفقرات(س س- ص ص)(2) أدناه
Art. 19.2: Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under article 2 or any inquiry initiated under article 8 before the effective date of denunciation.
المادة ١٩-٢: ﻻ يمس اﻻنسحاب باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أية رسالة مقدمة بموجب المادة ٢ أو أي استفسار مقدم بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ اﻻنسحاب
During the period under review, the secretariat has continued its review of requests from Governments and international organizations for corrections to claims in categories" D"," E" and" F", submitted under article 41 of the Rules.
خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها لطلبات مقدمة من حكومات ومنظمات دولية لإدخال تصويبات على مطالبات من الفئات" دال" و" هاء" و" واو" قُدمت بموجب المادة 41 من القواعد
Mr. Calí Tzay(Chair, Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination) said that since its eighty-first session in August 2012, the Committee had reviewed 40 State party reports submitted under article 9 of the Convention and adopted decisions on four communications.
السيد كالي تزاي(رئيس لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري): قال إن اللجنة، منذ دورتها الحادية والثمانين في آب/أغسطس 2012، استعرضت 40 تقريراً من تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 9 من الاتفاقية واتخذت قرارات بشأن أربعة بلاغات
Concluding observations on the initial report of Rwanda submitted under article 8 of the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict, adopted by the Committee at its sixty-third session(27 May- 14 June 2013).
الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لرواندا المقدم بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة والستين(27 أيار/مايو- 14 حزيران/يونيه 2013
Results: 233, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic