SUBSTANTIVE REPORTS in Arabic translation

['sʌbstəntiv ri'pɔːts]
['sʌbstəntiv ri'pɔːts]
التقارير الموضوعية
تقارير فنية
وتقارير فنية
تقارير موضوعية
التقارير الفنية
تقريرين موضوعيين

Examples of using Substantive reports in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Routinely, documents and information are exchanged and consultations held on substantive reports being prepared by the Unit.
وتم بصورة روتينية تبادل الوثائق والمعلومات، وعقدت مشاورات بشأن تقارير موضوعية تقوم الوحدة بإعدادها
Exchange of information and substantive reports has been continued with CARICOM on the advancement of the status of women, youth matters and the eradication of poverty.
وتواصل تبادل المعلومات والتقارير الفنية مع الجماعة الكاريبية بشأن النهوض بمركز المرأة، والمسائل المتعلقة بالشباب والقضاء على الفقر
That constitutes a step forward towards the objective of having truly substantive reports on the work of the Council.
فهذا يشكل خطوة إلى الأمام نحو هدف الحصول على تقارير موضوعية بحق عن أعمال مجلس الأمن
UNITAR needs to submit financial and substantive reports to donors for review within the timeline requested in the corresponding letters of agreement.
تقدم اليونيتار التقارير المالية والتقارير الفنية للمانحين في غضون المهلة الزمنية المحددة في كتب الموافقة ذات الصلة
Exchange of information and substantive reports was pursued with OAS on the advancement of the status of women, youth matters and the eradication of poverty.
وجرت متابعة تبادل المعلومات وتقديم التقارير الفنية مع منظمة الدول اﻷمريكية بشأن النهوض بمركز المرأة، والمسائل المتعلقة بالشباب، والقضاء على الفقر
Four substantive reports and a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination based on work and descent were considered by this body.
ونظرت هذه الهيئة في أربعة تقارير موضوعية() وفي مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز القائم على العمل والنسب
It has also been assumed that some additional secretariat staffing may be necessary to prepare any substantive reports which may be required and to service the session.
وافترضت اﻷمانة كذلك أنه قد يلزم أن توفر اﻷمانة بعض موظفيها اﻹضافيين من أجل إعداد ما قد يقتضيه اﻷمر من تقارير موضوعية ومن أجل خدمة الدورة
The commitment to accountability using the reporting guidelines provided online will enable the United Nations Secretary-General to prepare substantive reports to the General Assembly.
وسيمكّن الالتزام بالمساءلة، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية للإبلاغ المتاحة على الإنترنت، الأمين العام للأمم المتحدة من إعداد تقارير موضوعية تقدَّم إلى الجمعية العامة
Expresses its satisfaction at the exchange with the Organization of American States of information and substantive reports on the advancement in the status of women, on matters relating to youth and on the eradication of poverty;
تعرب عن ارتياحها لتبادل المعلومات والتقارير الموضوعية مع منظمة الدول الأمريكية بشأن النهوض بوضع المرأة، وبشأن المسائل المتعلقة بالشباب، والقضاء على الفقر
The International Strategy for Disaster Reduction has sparked the production of a number of substantive reports and the development of programmes and strategic visions on how to reduce risk and vulnerability to natural hazards as a prerequisite to sustainable development.
حثت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على إصدار عدد من التقارير الموضوعية ووضع برامج ورؤى استراتيجية حول كيفية الحد من الأخطار والقابلية للتعرض للأخطار الطبيعية باعتبار ذلك شرطا سابقا لتحقيق تنمية مستدامة
Prepares substantive reports on the implementation of policy decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, including country-level assessments, and provides substantive servicing to the operational activities segment of the Council.
تعد تقارير فنية عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بما في ذلك التقييمات القطرية، وتقدم خدمات فنية لجزء اﻷنشطة التنفيذية من دورات المجلس
The decision on the role of the United Nations system contains 24 operative paragraphs, calling for a series of substantive reports to assist the Preparatory Committee at its second substantive session, scheduled for April 2000, in considering further action and initiatives.
ويتضمن المقرر المتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة 24 فقرة منطوقية، تدعو إلى إعداد سلسلة من التقارير الموضوعية لمساعدة اللجنة التحضيرية على القيام، خلال دورتها الموضوعية الثانية، المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2000، بالنظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات والمبادرات
The Committee was informed that the Force is required to submit substantive reports to the Security Council every three months, in accordance with resolution 2084(2012), which was adopted
وأُبلِـغت اللجنة بأن القوة ملزمة بتقديم تقارير فنية إلى مجلس الأمن كل ثلاثة أشهر، وفقا للقرار 2084(2012)
Parliamentary documentation: reports of the annual sessions, including the work programme(2); substantive reports on forest resource information(2); substantive reports on markets/statistics(2); substantive reports on sector outlook studies(2);
ب- وثائق الهيئات التداولية: تقارير الدورات السنوية، بما في ذلك برنامج العمل(2)؛ وتقارير فنية عن المعلومات المتعلقة بموارد الغابات(2)؛ وتقارير فنية عن الأسواق/الإحصاءات(2)؛ وتقارير فنية عن الدراسات المستقبلية للقطاع(2)
In support of these intergovernmental deliberations, the Department prepared substantive reports and convened expert group meetings and the United Nations Development Cooperation Forum on the theme of employment and decent work.
ودعما لهذه المداولات الحكومية الدولية، أعدت الإدارة تقارير فنية وعقدت اجتماعات لأفرقة الخبراء ومنتدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة لدراسة موضوع العمالة والعمل اللائق
Expresses its satisfaction at the exchange with the Organization of American States of information and substantive reports, including reports on the advancement in the status of women, on matters relating to youth and on the eradication of poverty;
تعرب عن ارتياحها لتبادل المعلومات والتقارير الموضوعية مع منظمة الدول الأمريكية، ومن بينها التقارير المتعلقة بالنهوض بالمرأة والمسائل ذات الصلة بالشباب، والقضاء على الفقر
Parliamentary documentation: annual report on a special topic to be identified(2); annual session report, including the programme of work(2); substantive reports on market conditions for forest products(2); substantive reports on support to the international forest dialogue(2);
ب- وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي عن موضوع خاص سيجرى تحديده(2)؛ وتقرير الدورة السنوية، بما في ذلك برنامج العمل(2)؛ وتقارير فنية عن أوضاع السوق لمنتجات الغابات(2)؛ وتقارير فنية عن تقديم الدعم للحوار الدولي بشأن الغابات(2)
Since no substantive reports of violations were submitted by States or relevant international organizations, the Committee had to rely mostly on the information gathered by the Secretariat from public sources.
ولم تقم الدول أو المنظمات الدولية المعنية بعد بتقديم أي تقارير موضوعية بشأن الانتهاكات، ومن ثم، فإن اللجنة قد اضطرت إلى الاعتماد في معظم الأحيان على المعلومات التي جمعتها الأمانة العامة من مصادر عامة
In preparation for the fourth and fifth sessions of the COP, legal substantive reports were produced on matters pertaining to outstanding issues such as the annexes on conciliation and arbitration procedures for the settlement of disputes, and the resolution of questions on the implementation of the Convention.
وتحضيراً للدورتين الرابعة والخامسة لمؤتمر الأطراف أُعدت تقارير فنية قانونية بشأن قضايا متصلة بالمسائل المعلقة مثل المرفقات الخاصة بإجراءات التوفيق والتحكيم لفض النزاعات وحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
Since the appointment of the representative of the Secretary-General on internally displaced persons in 1992, his activities have been documented in a series of substantive reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights.
تم، منذ تعيين ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا في عام ١٩٩٢، توثيق أنشطته في مجموعة من التقارير الموضوعية المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان
Results: 98, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic