SUPPORT NETWORKS in Arabic translation

[sə'pɔːt 'netw3ːks]
[sə'pɔːt 'netw3ːks]
شبكات داعمة
شبكات الداعمة
تدعم شبكات
دعم شبكات
شبكات دعمهم
وشبكة الدعم
الشبكات المؤيدة

Examples of using Support networks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Herzegovina where they can still count on well-organised support networks.
يتنقلان داخل البوسنة والهرسك وخارجها حيث لا يزال باستطاعتهما أن يعتمدا على شبكات داعمة جيدة التنظيم
Local e-commerce may open significant livelihood opportunities for young people and smaller networks and provide young people with the opportunity to develop professionally without having to relocate from their families and support networks.
وربما توفر التجارة الإلكترونية المحلية فرصا معيشية هامة للشباب وللشبكات الأصغر حجما، وتتيح لهم الفرصة لتطوير أنفسهم على الصعيد المهني دون الحاجة إلى الانتقال بعيدا عن عائلاتهم وشبكات دعمهم
The Permanent Forum recommends that States, United Nations organizations and indigenous peoples ' strengthen the necessary communications, education and information infrastructure and support networks of educators on indigenous issues.
ويوصي المنتدى الدائم بأن تقوي الدول، ومنظمات الأمم المتحدة، ومنظمات الشعوب الأصلية، البنية التحتية اللازمة للاتصال والتعليم والمعلومات، وأن تدعم شبكات المثقِّفين في مجال المسائل ذات الصلة بالشعوب الأصلية
International actors must finally cooperate with each other and with the ICTY, not only promptly sharing information on the location of fugitives, but also coordinating operations against fugitives or their support networks.
يجب على الجهات الفاعلة الدولية أن تتعاون في النهاية بعضها مع بعض ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تشاطر المعلومات فورا عن مكان الهاربين وأيضا في تنسيق العمليات ضد الهاربين أو الشبكات المؤيدة لهم
The Forum recommends that Governments, United Nations agencies and indigenous peoples ' organizations strengthen the necessary communication, education and information infrastructure and support networks of educators on indigenous issues.
ويوصي المنتدى بأن تعزز الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات الشعوب الأصلية الهياكل الأساسية اللازمة للاتصال والتعليم والمعلومات وبأن تدعم شبكات المعلمين المعنية بقضايا الشعوب الأصلية
while non-governmental organizations had an important role to play by organizing support networks.
المنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورها عن طريق تنظيم شبكات الدعم
EUFOR troops conducted a number of operations, including presence patrolling, observation activities, weapons ' collections and specific operations targeted at the support networks of war crimes indictees and associated criminal elements.
وأجرت قوات الاتحاد الأوروبي عدداً من العمليات، تتضمن دوريات، وأنشطة مراقبة، وعمليات لجمع الأسلحة وعمليات خاصة تستهدف شبكات مساندة من وجهت إليهم اتهامات بجرائم الحرب والعناصر الإجرامية المرتبطة بها
These include a series of programmes and services offered throughout Hong Kong, China or at the district level, such as telephone hotlines, outreach services, and immediate crisis intervention and in-depth counselling services to help young people, families and members of other vulnerable groups-- including persons with disabilities-- at risk of suicide to deal with their problems and to strengthen their support networks.
وتشمل فيما تشمله سلسلة من البرامج والخدمات المقدمة في جميع أنحاء هونغ كونغ، الصين أو على مستوى المنطقة، مثل خطوط الاتصال الهاتفي المجانية، وخدمات التوعية، والتدخل الفوري في الأزمات وخدمات المشورة المتعمقة لمساعدة الشباب والأسر وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى- بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة- المعرضين لخطر الانتحار على التعامل مع مشاكلهم وتعزيز شبكات دعمهم
Such cooperation involves, inter alia, the exchange of information on terrorist acts planned or committed in France or abroad, on the individuals involved in such acts, on their methods of operation and technical resources used for perpetrating attacks and on terrorist groups-- their strategies and goals, their recruitment, organization and support networks(equipment, weapons, financing, training) and their membership.
ويتعلق هذا التعاون بتبادل المعلومات المتصلة بأعمال الإرهاب المخطط لارتكابها في فرنسا أو في الخارج أو المرتكبة فعلا، والمعلومات المتعلقة بالأفراد المشاركين في هذه الأعمال، وطرق التنفيذ والوسائل التقنية المستخدمة في ارتكاب الاعتداءات، وبالمعلومات المتعلقة بالجماعات الإرهابية، واستراتيجياتها وطموحاتها، وبتجنيد أفرادها، وتنظيمهم وشبكة الدعم اللوجيستي(العتاد، والسلاح، والتمويل والتدريب) لأعضائها
Regional support networks.
باء- شبكات الدعم الإقليمية
Building Community Support Networks.
بناء شبكات دعم المجتمع
Islamic Terror Support Networks.
وشبكات دعم الارهاب الاسلامي
Internal military support networks.
ألف- شبكات الدعم العسكري الداخلية
Expand support networks.
توسيع دوائر الدعم للخرّيجين
Social support networks.
نظام المساندة الاجتماعية
FDLR support networks and financing.
شبكات دعم وتمويل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا
Support networks in the standalone version.
شبكات الدعم في إصدار مستقل
(b) Lack of connections and support networks.
(ب) انعدام الصلات وشبكات الدعم
FDLR is increasingly isolated from international support networks.
تزداد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عزلة عن شبكات الدعم الدولية
Family support networks and population ageing.
شبكات الحماية الأسرية والشيخوخة
Results: 13387, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic