SUPPORT PACKAGES in Arabic translation

[sə'pɔːt 'pækidʒiz]
[sə'pɔːt 'pækidʒiz]
حزم الدعم
مجموعات تدابير الدعم
حزم دعم

Examples of using Support packages in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Multilateral, bilateral and local resource providers include technology transfer and capacity-building components in their support packages.
ويقوم مقدمو الموارد المتعددو اﻷطراف والثنائيون والمحليون بإدراج عناصر تتعلق بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجموعات الدعم التي يقدمونها
UNMIS and AMIS continue to apprise the Government of the Sudan of the details of the support packages through the Tripartite Mechanism.
وتواصل البعثتان أيضا إبلاغ حكومة السودان بشأن تفاصيل مجموعتي الدعم من خلال آلية ثلاثية الأطراف
The thrust of the NPA-OVC is to develop and implement an integrated safety net system that will deliver multifaceted care and support packages at household level.
والدافع وراء هذه الخطة هو تطوير وتنفيذ نظام متكامل لشبكة أمان لتقديم الرعاية متعددة الجوانب وبرامج الدعم على مستوى الأُسرة المعيشية
The United Nations has designed two phases of support for the African Union, the light and heavy support packages.
حددت الأمم المتحدة مرحلتين لدعم الاتحاد الأفريقي، وهما مجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم الثقيل
The support packages authorized assessed funding for specific areas under the Light and Heavy Support Packages for AMIS and the Logistics Support Package for AMISOM.
وأذنت مجموعات تدابير الدعم بالتمويل المقدم في إطار الأنصبة المقررة لمجالات محددة في إطار مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي المقدمتين لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ومجموعة تدابير الدعم اللوجستي المقدمة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
In the case of AMIS and AMISOM, the United Nations support packages were authorized between 18 months to two years after the African Union mission was already operating on the ground.
وفي حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أذن بتخصيص مجموعات تدابير الدعم المقدمة من الأمم المتحدة بعد فترة تتراوح بين 18 شهرا وعامين من بدء عمل بعثة الاتحاد الأفريقي في الميدان
Furthermore, the experience of the Heavy Support Package, where critical force multipliers or enabling units that were authorized were not provided, demonstrates another possible limitation on the effectiveness of support packages that contain military components.
علاوة على ذلك، تكشف تجربة مجموعة تدابير الدعم القوي- حيث لم توفر مضاعفات القوة أو الوحدات التمكينية التي تضطلع بدور حاسم- عن قيد محتمل آخر قد يحد من فعالية مجموعات تدابير الدعم التي تتضمن عناصر عسكرية
In the case of AMIS and AMISOM, the United Nations support packages were authorized between 18 months to two years after the African Union mission was already operating on the ground.
وفي حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، تم الإذن بمجموعات تدابير دعم الأمم المتحدة بعد 18 شهرا إلى عامين من بدء بعثتي الاتحاد الأفريقي نشاطهما بالفعل ميدانيا
Support to AMIS operations in Darfur was provided through the light and heavy support packages financed from the UNMIS budget(Equipment valued at $23.6 million was shipped from strategic deployment stocks to the Darfur region.).
وقُدم الدعم للعمليات التي تقوم بها في دارفور بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بواسطة مجموعة الدعم الخفيفة ومجموعة الدعم الثقيلة الممولة من ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان.(وشُحنت معدات تبلغ قيمتها 23.6 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجية إلى منطقة دارفور
II. Light and heavy support packages implemented by the United Nations Mission in the Sudan and commitment authority granted for the period from 31 July to 31 December 2007.
ثانيا- مجموعتا تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي اللتان تنفذهما بعثة الأمم المتحدة في السودان والسلطة الممنوحة للدخول في التزامات عن الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
The team has already been recruiting staff for the light and heavy support packages and has taken into account lessons learned by UNMIS, as well as benefiting from the systems and staff rosters developed by it.
وقد بدأ الفريق بالفعل قي تعيين موظفين لوظائف مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والقوي، وهو يراعي الدروس المستفادة من بعثة الأمم المتحدة في السودان، ويستفيد من الأنظمة وقوائم الموظفين المرشحين التي وضعتها
Light and heavy support packages implemented by the United Nations Mission in the Sudan: actual expenditures to 30 June 2007
مجموعتا تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي الثقيل المنفذتان من قبل بعثة الأمم المتحدة في السودان: النفقات الفعلية حتى 30 حزيران/يونيه 2007
Jointly support attractive investment opportunities with support packages.
تقديم الدعم المشترك للفرص الاستثمارية الجذابة بحزم الدعم
These scale and scope of the support packages are solely at the discretion of SABIC.
إن نطاق حزم الدعم هي وفقا لتقدير(سابك) فقط
Our business support packages were designed with small and medium-size businesses and start-ups in mind.
صممت باقاتنا لدعم الأعمال مع الوضع في الاعتبار الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم والمبتدئة
(b) Ensuring enterprise resource planning coordination and support on specific field-based support packages;
(ب) كفالة التنسيق في ميدان تخطيط الموارد في المؤسسة، فيما يتعلق بمجموعات محددة للدعم الميداني
Only those investors who are qualified through the Entema process are eligible for Da'aem support packages.
فقط أولئك المستثمرين المؤهلين من خلال إجراء انتماء مؤهلون لحزم دعم داعم
Only those investors who are qualified through the Entema process are eligible for DAEM support packages.
فقط أولئك المستثمرون المؤهلون من خلال برنامج انتماء مؤهلون لحزم دعم برنامج داعم
WFP advocates for food, nutritional and dietary support to be included in comprehensive care and support packages for governments.
ويدعو البرنامج إلى إدراج الدعم الغذائي والتغذوي ودعم الوجبات في حزم الرعاية والدعم الشاملة للحكومات
The United Nations has also provided support packages to African Union missions, including those in Darfur, Mali and Somalia.
كذلك قدمت الأمم المتحدة مجموعات عناصر الدعم إلى بعثات الاتحاد الأفريقي، بما فيها البعثات العاملة في دارفور ومالي والصومال
Results: 2769, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic