SUPPORTING INITIATIVES in Arabic translation

[sə'pɔːtiŋ i'niʃətivz]
[sə'pɔːtiŋ i'niʃətivz]
المبادرات الداعمة
مساندة المبادرات
يدعم المبادرات

Examples of using Supporting initiatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(q) Supporting initiatives that help empower people living in poverty, especially female heads of households, and promote their capacities for self-organization to enable them to better utilize available opportunities, basic social services and productive resources;
(ف) دعم المبادرات الرامية إلى المساعدة على تمكين الفقراء، وبخاصة ربات الأسر المعيشية، وتعزيز قدراتهم على تنظيم أنفسهم لتمكينهم من الاستفادة بصورة أفضل من الفرص والخدمات والموارد الإنتاجية المتاحة
As well as supporting initiatives on ethical trade and socially responsible business, DfID is promoting core labour standards, which will protect women and other workers from exploitation, including through several programmes with the International Labour Organisation.
وبالإضافة إلى دعم المبادرات الخاصة بآداب التجارة والمشاريع التجارية المتسمة بالمسؤولية من الناحية الاجتماعية، تشجع إدارة التنمية الدولية معايير أساسية للعمل، تحمي المرأة والعاملين الآخرين من الاستغلال من خلال عدة برامج مع منظمة العمل الدولية
As at 10 June, the Board of the trust fund supporting initiatives of States countering piracy off the coast of Somalia had unanimously approved seven projects amounting to more than $2.4 million.
وفي 10 حزيران/يونيه كان مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول في مكافحة القرصنة قبالة ساحل الصومال قد وافق بالإجماع على سبعة مشاريع بلغت قيمتها أكثر من 2.4 مليون دولار
International Fund for Agricultural Development 78. IFAD does not engage in humanitarian relief operations, but cooperates with agencies involved in humanitarian assistance by supporting initiatives that help bridge the gap between emergency relief and the restoration of development processes.
لا يشارك الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عمليات الإغاثة الإنسانية، إلا أنه يتعاون مع وكالات تعمل في مجال المساعدة الإنسانية وذلك عن طريق تقديم الدعم للمبادرات التي من شأنها سد الفجوة بين الإغاثة في حالات الطوارئ واستئناف العمليات الإنمائية
Ireland is committed to supporting national human rights institutions and to strengthening governance by supporting initiatives to build democratic systems of government and effective, accountable institutions for service delivery.
وتلتزم أيرلندا أيضا بدعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبتعزيز الحوكمة من خلال تأييد المبادرات الرامية إلى بناء نظم حكم ديمقراطية ومؤسساتٍ لتقديم الخدمات فعالة وخاضعة للمساءلة
They expressed support for the Afghan interim administration and invited UNDCP to continue to play an active role in supporting initiatives to counter the illicit cultivation of the opium poppy.
وأعربوا عن دعمهم للادارة الانتقالية الأفغانية ودعوا اليوندسيب إلى مواصلة القيام بدور فعال في دعم المبادرات الرامية إلى التصدي لزراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة
Of GM contributions from IFS/IIF, FIELD and financial analyses such as portfolio reviews and public sector expenditure reviews supporting initiatives by scientific institutions addressing SLM financing.
عدد إسهامات الآلية العالمية من استراتيجيات التمويل المتكاملة/الأطر المتكاملة للاستثمار، وجهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي مثل استعراضات الحافظات واستعراضات نفقات القطاع العام الداعمة للمبادرات من جانب المؤسسات العلمية التي تتناول تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
Number of GM contributions from IFS/IIF, FIELD and financial analyses such as portfolio reviews and public sector expenditure reviews supporting initiatives by scientific institutions addressing SLM financing.
عدد إسهامات الآلية العالمية، من خلال استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة وجهاز المعلومات المالية الخاص بتدهور الأراضي والتحليلات المالية، كعمليات استعراض الحوافظ ونفقات القطاع العام، الداعمة لمبادرات المؤسسات العلمية التي تتناول تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
At the Conference, UNIDO emphasized its role in supporting initiatives on industrial investment and employment creation; pollution prevention; product recycling; water treatment; improved energy efficiency; the supply of suitable building materials and low-cost housing; institution-building; training; support to small and medium-scale firms; and the provision of policy advice.
وأكدت اليونيدو في المؤتمر على دورها في دعم المبادرات في مجال اﻻستثمار الصناعي وتوفير فرص العمل؛ ومنع التلوث؛ وإعادة تدوير المنتجات؛ ومعالجة المياه؛ وتحسين كفاءة الطاقة؛ وتوفير مواد البناء المناسبة واﻹسكان منخفض التكاليف؛ وبناء المؤسسات؛ والتدريب؛ ودعم الشركات صغيرة ومتوسطة الحجم؛ وإسداء المشورة فيما يتصل بالسياسات
Welcomes the role of the Special Unit on Technical Cooperation among Developing Countries in supporting initiatives with regard to small island developing States, including the preparation of a Small Island Developing States Technical Assistance Programme and the launching of a pilot Small Island Developing States Information Network, and urges further collaboration in this regard;
ترحـب بالدور الذي تقوم به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيمـا بين البلـدان النامية في دعم المبادرات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك إعــداد برنامــج تقديم المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية والشروع في شبكة معلومات تجريبية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحث على مواصلة التعاون في هذا المضمار
to gender mainstreaming and gender equality continues to focus on supporting initiatives aimed at empowering women and girls to effectively act as agents of change and to strengthen their capacity to participate fully in political, civic, economic, social and cultural life.
يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين، على دعم المبادرات التي تهدف إلى تمكين النساء والفتيات من العمل بفعالية كعوامل تغيير، وعلى تعزيز قدرتهن على المشاركة في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية مشاركة تامة
Welcoming also the Global Strategy for Women ' s and Children ' s Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women ' s and Children ' s Health.
وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل
In this connection, I encourage Member States to contribute to the international trust fund supporting initiatives of the Contact Group, the overall purpose of which is to help defray the expenses associated with the prosecution of suspected pirates, as well as other activities related to implementing the Contact Group ' s objectives regarding combating piracy in all its aspects.
وفي هذا الصدد، أشجع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني الدولي الذي يدعم المبادرات التي يقوم بها فريق الاتصال، وهو الصندوق الذي يتمثل الهدف العام منه في المساعدة في تغطية النفقات المرتبطة بمحاكمة الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة، فضلا عن الأنشطة الأخرى المتصلة بتحقيق أهداف فريق الاتصال فيما يتعلق بمكافحة أعمال القرصنة من جميع نواحيها
Mechanisms of funding and supporting initiatives.
اليات تمويل ودعم المبادرات
Supporting initiatives towards environmentally sound water management;
دعم المبادرات التي ترمي إلى الإدارة السليمة بيئيا للمياه
UNFPA has also been supporting initiatives at the provincial level.
وما برح الصندوق يدعم أيضا المبادرات على صعيد المقاطعات
Five global networks of non-governmental organizations are supporting initiatives for the Year.
تعمل خمس شبكات عالمية من المنظمات غير الحكومية على دعم مبادرات خاصة بالسنة الدولية
The United Nations system is supporting initiatives to close these gaps.
وتواصل منظومة الأمم المتحدة دعم المبادرات الرامية إلى سد هذه الفجوات
We also commit ourselves to continue supporting initiatives aimed at achieving greater system-wide coherence.
كما نلتزم أيضا بمواصلة دعم المبادرات الرامية إلى تحقيق قدر أكبر من الاتساق على نطاق المنظومة
Supporting initiatives to limit the use of single use plastics and promoting eco-friendly alternatives.
دعم المبادرات للحدّ من استخدام المواد البلاستيكية ذات الإستخدام الواحد وتشجيع البدائل الإيكولوجية الصديقة للبيئة
Results: 28622, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic