SUPPORTING in Arabic translation

[sə'pɔːtiŋ]
[sə'pɔːtiŋ]
دعم
support
تدعم
supported
الداعمة
support
supportive
booster
backer
تأييد
وتدعم
support
back
promote
ويدعم
support
is backed

Examples of using Supporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was mentioned that the absence of a supporting legal framework in one or more of the contracting parties, such as laws safeguarding company rights,
وذُكر أن عدم وجود إطار قانوني داعم لدى واحد أو أكثر من الأطراف المتعاقدة، من قبيل قوانين تصون حقوق الشركات، يمكن
Given the complexity of the valuation issues, the large number of claims under review and the volume of supporting documentation underlying the claims, at an early stage of the proceedings the Panel sought expert advice pursuant to article 36 of the Rules.
ونظراً إلى الطابع المُعقد لمسائل التقييم، والعدد الكبير من المطالبات قيد الاستعراض، وحجم المستندات المؤيدة للمطالبات، التمس الفريق في مرحلة مبكرة من الإجراءات مشورة الخبراء عملاً بالمادة 36 من القواعد
Ashraf Al-Qadi clarified the strategy of the United Bank that is built on the basis of supporting the efforts of the state and civil society institutions in extending the umbrella of solidarity and social protection to serve the purposes of sustainable development.
واوضح القاضي علي استراتيجية المصرف المتحد بنيت علي اساس تدعيم جهود الدولة ومؤسسات المجتمع المدني في مد مظلة التكافل والحماية المجتمعية لخدمة اغراض التنمية المستدامة
His delegation believed that the key to a breakthrough in drafting the declaration lay in finding a balance between supporting the legitimate demands of indigenous peoples and safeguarding the overall interests of the countries where they lived.
وإن وفده يعتقد بأن المفتاح الرئيسي في صياغة الإعلان يكمن في إيجاد توازن بين تأييد المطالب الشرعية للسكان الأصليين وحماية المصالح الإجمالية للبلدان التي يعيشون فيها
We also wish to point out that the report says nothing about supporting countries with economies in transition, although this subject is important given the specific nature of the social and economic problems these countries face.
ونود أيضا أن نشير إلى أن التقرير لم يذكر شيئا عن تدعيم الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الرغم من أهمية هذا الموضوع نظرا للطابع المحدد للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه هذه البلدان
According to Bachelet, Maduro did not initiate this program to feed the most vulnerable among his country's population, but in order to promote“intelligence gathering and defence tasks.” She provided no supporting evidence for her claim.
ووفقًا لباشيليت، لم تبدأ مادورو هذا البرنامج لإطعام الفئات الأكثر ضعفًا بين سكان بلده، ولكن من أجل تعزيز"مهام جمع المعلومات الاستخباراتية والدفاعية". لم تقدم أدلة داعمة لادعائها
In his opening statement, the Chairperson-Rapporteur informed the participants that he had received a letter from the High Commissioner for Human Rights supporting the adoption of the draft declaration before the end of the International Decade.
قام الرئيس المقرر في بيانه الافتتاحي، بإبلاغ المشاركين أنه تلقى رسالة من المفوض السامي لحقوق الإنسان تؤيد اعتماد مشروع الإعلان قبل انتهاء العقد الدولي
The Third Committee, as the only United Nations body responsible for addressing international human rights issues, should demonstrate the support of the international community for the people of the Islamic Republic of Iran by supporting the resolution.
وينبغي للجنة الثالثة، باعتبارها هيئة الأمم المتحدة الوحيدة المسؤولة عن التصدي للمسائل الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أن تُظهر دعم المجتمع الدولي لشعب جمهورية إيران الإسلامية عن طريق تأييد القرار
others noted that many of the measures aimed at supporting integrity in judicial and prosecutorial institutions necessarily involved some encroachment on the principle of independence.
كثيراً من التدابير الهادفة إلى تدعيم النزاهة ضمن مؤسسات القضاء والنيابة العامة يشتمل بالضرورة على بعض التعدي على مبدأ الاستقلالية
The concept of the V2G system allows customers to respond to demand(power plant load scheduling), increasing consumption when the load is low(at night) and supporting the peak load of the power plant(in the morning and on the day).
يسمح مفهوم نظام V2G للعملاء بالاستجابة للطلب (جدولة تحميل محطة الطاقة)، وزيادة الاستهلاك عندما يكون الحمل منخفضًا(ليلاً) ويدعم حمل الذروة لمحطة الطاقة(في الصباح واليوم
The Ministry of Foreign Trade and Economic Relations has been unable to locate the remaining 23 claimants and therefore, has not been able to provide the necessary signed claim forms and supporting identification documentation for them.
ولم تتمكن وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية من تحديد مكان أصحاب المطالبات ال23 المتبقين، وتعذّر عليها بالتالي تقديم استمارات المطالبات الموقعة ووثائق الهوية المؤيدة اللازمة عن هؤلاء الأشخاص
Standardized recommendation b4 addresses the situation where a Party has submitted an explanation for its deviation and a plan of action to return it to compliance that contains time-specific benchmarks and supporting regulatory and policy measures.
التوصية الموحدة ب4 وتتناول وضع الطرف الذي قدم توضيحاً لإنحرافه وخطة عمل للعودة للامتثال تشتمل على علامات قياس محددة زمنياً وتدابير تنظيمية وسياسات عامة داعمة
Supporting partnerships.
دعم الشراكات
Supporting livelihoods.
دعم سبل العيش
Supporting activities.
الأنشطة الداعمة
Supporting events.
مناسبات دعم
Supporting Conic.
الدعم مخروطي
Supporting services.
خدمات الدعم
Supporting accession.
دعم الانضمام
Supporting Partner.
شريك دعم
Results: 814565, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Arabic