THROUGH SUPPORTING in Arabic translation

[θruː sə'pɔːtiŋ]
[θruː sə'pɔːtiŋ]
من خلال دعم
من خلال مساندة
من خلال تدعيم

Examples of using Through supporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It emphasized the promotion of article 16, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights, i.e. through supporting the role of family, fostering dialogue, mutual respect and an equal opportunity for input in the definition and determination of social norms in the global society, as a best practice to support human rights and freedoms through traditional values.
وشدد التحالف على ترويج الفقرة 3 من المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أي من خلال مساندة دور الأسرة، وتشجيع الحوار والاحترام المتبادل وتساوي الفرص للمساهمة في تعريف وتحديد القواعد الاجتماعية في المجتمع العالمي، بوصف ذلك ممارسة من أفضل الممارسات لدعم حقوق الإنسان والحريات من خلال القيم التقليدية
Shawwa added that Palestine Monetary Authority will continue its efforts to develop the banking system's infrastructure and reinforce the financial safety network, developing control measures and instructions in accordance with the best international practices and standards. He noted that the Palestinian banking system's ability to face risks through supporting paid up capital, which reached $1.1 billion,
وأكد الشوا على جهود سلطة النقدالمستمرة في تطوير البنية التحتية للنظام المصرفي وتعزيز شبكة الأمان المالي وتطوير الإجراءات والتعليمات الرقابية وفق أفضل الممارسات والمعايير الدولية، مشيراً إلى ازدياد قدرة الجهاز المصرفي الفلسطيني على مواجهة المخاطر من خلال تدعيم رأس المال المدفوع للمصارف الذي وصل إلى حوالي1.1
held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, entitled" The future we want", and reaffirming its commitment to promoting an integrated approach to planning and building sustainable cities and urban settlements, including through supporting local authorities, increasing public awareness and enhancing the participation of urban residents, including the poor, in decision-making.
المستقبل الذي نصبو إليه''()، ويؤكد من جديد التزامه بالترويج لنهج متكامل إزاء التخطيط وإقامة مدن مستدامة ومستوطنات حضرية، بما في ذلك من خلال تدعيم السلطات المحلية وزيادة الوعي العام وتعزيز مشاركة سكان الحضر، بما في ذلك الفقراء في صنع القرار
Give back to the community through supporting Saudi youth.
رد الجميل للمجتمع من خلال دعم الشباب السعودي
Addressing accommodation and health needs of sex workers through Supporting People Programme.
معالجة احتياجات أماكن الإقامة والاحتياجات الصحية للمشتغلات بالجنس من خلال برنامج دعم الأشخاص
The first trajectory was through supporting specific figures who are known in the public arena.
المسار الأول: عن طريق دعم شخصيات محددة ومعروفة على الساحة العامة
Denmark seeks to improve the living conditions in Palestine through supporting private sector development.
تسعى الدنمارك إلى تحسين الظروف المعيشية في فلسطين من خلال دعم تنمية القطاع الخاص
Violation of the assets freeze and travel ban through supporting sanctioned individuals.[3].
انتهاك تدابير تجميد الأصول وحظر السفر من خلال دعم الأشخاص الخاضعين للجزاءات([3]
We provide strong advice through supporting existing advisers
نحن نقدم نصيحة قوية من خلال دعم المستشارين الحاليين
Financial management also contributes to IFAD's development effectiveness through supporting improved delivery and achieving higher disbursements.
كما تسهم الإدارة المالية في الفعالية الإنمائية للصندوق من خلال دعم التنفيذ المحسن وتحقيق قدر أعلى من المصروفات
Financial management also contributes to IFAD's development effectiveness through supporting improved delivery and achieving higher disbursements.
وتُساهم الإدارة المالية أيضاً في الفعالية الإنمائية للصندوق من خلال دعم تحسين الأداء وتحقيق مستويات أعلى من المصروفات
ESCAP contributed to addressing that challenge through supporting member States with appropriate analysis and recommended policy options.
وساهمت اللجنة في معالجة ذلك التحدي من خلال دعم الدول الأعضاء عبر تعريفها بالتحليلات المناسبة وبالخيارات التي يوصى باتّباعها في مجال السياسات
To reinforce the Organizational Development process through supporting the field operations in streamlining and integrating their support functions.
تعزيز عملية التطوير التنظيمي من خلال دعم العمليات الميدانية في تبسيط وتكامل مهام المساندة الخاصة بها
More companies are helping to create opportunities for the young, through supporting education and youth development initiatives.
وثمة عدد متزايد من الشركات يقدم المساعدة حاليا في خلق فرص العمل للشباب من خلال دعم مبادرات التعليم وتنمية الشباب
Boosting productive employment, especially among youth, through supporting job creation in labour-intensive industries is a high priority.
إعطاء الأولوية لتعزيز العمالة المنتجة، وبخاصة للشباب، من خلال دعم إيجاد الوظائف في الصناعات الكثيفة العمالة
Sixth: Contributing to the betterment of one's community and Ummah through supporting charity foundations and associations.
سادسا: المشاركة في تنمية المجتمع، ونهضة الأمة، من خلال دعم المؤسسات والجمعيات القائمة بالعمل الخيري فيها
Its mission is to further advancements in the biomolecular sciences through supporting growth and development in relevant fields of science.
ورسالته هي تحقيق المزيد من التقدم في مجال علوم البيولوجيا الجزئية عن طريق دعم النمو والتطور في الميادين العلمية ذات الصلة
A significant part of the way forward on climate change adaptation was through supporting activities at the regional
ويشكل دعم الأنشطة على الصعيدين الإقليمي والوطني جزءاً كبيراً مما يتعين تحقيقه في
(h) Advocacy and Public awareness campaigns and education through supporting preventive programs to address the reasons leading to delinquency.
(ح) تعبئة الرأي العام وتكثيف حملات التوعية والتثقيف من خلال دعم البرامج الوقائية عبر معالجة الأسباب المؤدية إلى الانحراف
Its Investment Guides series assisted LDCs in maximising the benefits from FDI through supporting country-level processes of policy formulation and implementation.
فسلسلة أدلة الاستثمار التي وضعها ساعدت أقل البلدان نمواً في سعيها لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق دعم العمليات الجارية على المستوى القطري لصياغة سياسات عامة وتنفيذها
Results: 47857, Time: 0.0578

Through supporting in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic