TELEWORKING in Arabic translation

العمل عن بُعد

Examples of using Teleworking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The initiative to activate female's teleworking and increase their participation in the civil service was adopted. This initiative aims at increasing opportunities for female in the labor market through the nationalization of female's jobs with proper qualification, activating teleworking and increasing their participation in leadership positions.
فقد تم اعتماد مبادرة تفعيل عمل المرأة من بعد وزيادة مشاركتها في الخدمة المدنية وتهدف هذه المبادرة إلى زيادة الفرص المتاحة للمرأة في سوق العمل من خلال توطين الوظائف النسائية مع التأهيل المناسب، وتفعيل العمل عن بعد، ورفع مستوى مشاركتها في الوظائف القيادية
The report further indicates(para. 232) that in the framework of developing new forms of employment organization, social partners have annexed to the 2008- 2009 National General Collective Labour Contract a framework agreement on teleworking, the promotion of which is anticipated to contribute to the harmonization of family and professional life and the strengthening of women ' s employability.
ويذكر التقرير أيضاً(الفقرة 232) أن الشركاء الاجتماعيين اتفقوا، في إطار استحداث أشكال جديدة من تنظيم العمل، على أن يلحقوا بعقد العمل الجماعي الوطني للفترة 2008-2009 اتفاقاً إطارياً بشأن العمل عن بُعد الذي يتوقع أن يسهم، في حال الترويج له، في التوفيق بين الحياة الأسرية والمهنية وتعزيز إمكانية توظيف المرأة
In the framework of developing new forms of employment organization, social partners have annexed to the 2008- 2009 NGCLC a framework-agreement on teleworking, the promotion of which is anticipated to contribute to the harmonization of family and professional life and the strengthening of women ' s employability.
وفي إطار استحداث أشكال جديدة من تنظيم العمالة ضم الشركاء الاجتماعيون إلى عقد العمل الجماعي الوطني للفترة 2008-2009 اتفاقاً إطارياً بشأن العمل عن بعد من المتوقع أن يسهم الترويج له في تحقيق التوفيق بين الحياة الأسرية والمهنية وتعزيز إمكانية توظيف المرأة
Regarding teleworking, the Government has carried out publicizing the details of the Guidelines for the Appropriate Introduction and Implementation of Work at Home Using Information and Telecommunications Devices,(established in March 2004 and revised in July 2008) which clarifies proper methods of labour management.
فيما يتعلق بالعمل عن بعد، واصلت الحكومة حملتها الإعلانية عن تفاصيل المبادئ التوجيهية لاستحداث أسلوب العمل من البيت باستخدام أجهزة المعلومات والاتصالات وتنفيذه بطريقة مناسبة(التي وضعت في آذار/مارس 2004 ونقحت في تموز/يوليه 2008)، التي توضح الطرائق المناسبة لإدارة القوى العاملة
In this regard, while noting that a range of measures has been identified(reduction of the marginal tax and premium burden, working flexible hours and teleworking) in order to increase women ' s labour participation, please indicate the policy measures the Government has taken to protect the rights of women working part-time with respect to salary, pension and promotion.
وبهذا الخصوص، ومع ملاحظة تحديد مجموعة من التدابير(التقليل من عبء الضريبة الحدية والأقساط، والعمل حسب ساعات مرنة، والعمل من بُعد) تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في العمالة، ويُرجى بيان التدابير التي اتخذتها الحكومة في مجال السياسات لحماية حقوق المرأة العاملة بعض الوقت، فيما يتصل بالمرتب والمعاش التقاعدي والترقية
Telework usually occurs at least one day per week on a regular and recurring basis and does not include situational telework(unscheduled, project-oriented, non-recurring and/or irregular telework and/or any teleworking that occurs less frequently than once a week on a recurring basis) or full-time mobile work arrangements.
وعادة ما يتم العمل عن بعد يوما واحدا في الأسبوع على الأقل بصفة منتظمة ومتكررة، ولا يشمل العمل عن بعد بشكل ظرفي(حالات العمل عن بعد غير المقررة وغير المتكررة القائمة على أساس المشاريع، وحالات العمل عن بعد غير المنتظمة، وأي حالات عمل عن بعد تتم بوتيرة تقل عن مرة واحدة في الأسبوع بصفة متكررة) أو ترتيبات العمل المتنقل على أساس دائم
Flexible working hours and teleworking 37.
ساعات العمل المرنة والعمل من بعد
(vi) Dissemination of the Guidelines Concerning Teleworking.
Apos; 6' نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمل عن بعد
(v) Dissemination of the Guidelines Concerning Teleworking.
هـ- نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمل عن بعد
The long-term effects of teleworking need to be further monitored and evaluated.
وتلزم مواصلة رصد وتقييم الآثار المـُترتـّبة على العمل عن بعد على المدى الطويل
In article 5, it specifies the conditions under which teleworking may be implemented.
وهو يحدد في مادته الخامسة الشروط التي يجوز بموجبها تطبيق نظام العمل من بعد
There is considerable debate about the long-term impact of outsourcing and teleworking on women.
ويدور جدل كبير حول تأثير الاستعانة بالمصادر الخارجية والعمل عن بعد على النساء على المدى الطويل
In the framework of the official possibilities, teleworking posts or special working hours models are to be offered.
وفي إطار الإمكانيات الرسمية، تعرض نماذج وظائف للعمل عن بعد أو ساعات عمل خاصة
These measures include having the same rights in parental leave, reduced hours, career breaks, flexitime and teleworking.
وتشمل هذه التدابير امتلاك نفس الحق في الإجازة الوالدية، وتخفيض عدد ساعات العمل، وفترات انقطاع عن العمل، ومرونة ساعات العمل، والعمل عن بُعد
In promoting teleworking, special attention should be given to strategies promoting job creation and the retention of the skilled working force.
وفي تشجيع العمل عن بعد، ينبغي الاهتمام بوضع استراتيجيات تعمل على خلق فرص العمل والاحتفاظ بالقوة العاملة الماهرة
(c) Use of various ICTs at home may allow firms to introduce teleworking(which potentially brings economic, social and environmental benefits).
(ج) قد يتيح الاستخدام المنزلي لمختلف تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تأخذ الشركات بنظام العمل من بُعد(وهو ما قد يعود بفوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية
Today, innovative work aids and forms of work such as the Internet, teleworking and flexible working hours form the basis of reconciliation of family and work.
واليوم، فإن معنيات العمل الابتكارية وأشكال العمل مثل شبكة الإنترنت والعمل عن بعد وساعات العمل المرنة تشكل أساس التوفيق بين الأسرة والعمل
It had been decided that arrangements should be made on both sides of the industry to integrate the European agreement on teleworking into national practice.
وقد تقرر أن تتخذ الترتيبات على جانبي الصناعة لإدراج اتفاق أوروبي بشأن القيام بالأعمال عن بعد في الممارسة الوطنية
Develop indicators and benchmarks on the impacts of new forms of employment, such as outsourcing and teleworking, on the situation of women and monitor progress regularly.
وضع مؤشرات ومعايير بشأن الآثار المترتبة على أشكال العمل الجديدة، من قبيل الاستعانة بالمصادر الخارجية والعمل عن بعد، في حالة المرأة ورصد التقدم المحرز بصورة منتظمة
Besides that the framework also articulates the necessity to do research on emerging concepts pertaining to networked workforce, lifelong learning, teleworking, governance, sovereignty et cetera.
وبالإضافة إلى ذلك، تفيد مجموعة التدابير في بيان ضرورة إجراء بحوث بشأن المفاهيم الناشئة المتعلقة بالقوة العاملة المتواصلة ببعضها بواسطة الإنترنت، والتعلم مدى الحياة، والعمل من بُعد، وحسن الإدارة، والسيادة، وما إلى ذلك
Results: 98, Time: 0.0504

Top dictionary queries

English - Arabic