THAT CONTINUING in Arabic translation

[ðæt kən'tinjuːiŋ]
[ðæt kən'tinjuːiŋ]
بأن الاستمرار
أن اﻻستمرار

Examples of using That continuing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They underlined the negative effect that continuing violence might have on the entire subregion.
وأشاروا إلى الأثر السلبي الذي يمكن أن يتركه تواصل العنف على المنطقة دون الإقليمية بأسرها
That continuing volatile situation is being compounded by increasing organized piracy in the Indian Ocean.
وهذه الحالة المتفجرة المستمرة يزداد تفاقمها بتصاعد أعمال القرصنة والقرصنة المنظمة في المحيط الهندي
Expressing its concern that continuing Israeli settlement activity undermines the realization of a twoState solution.
وإذ تعرب عن قلقها لأن استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تقوض تحقيق حل النزاع على أساس وجود دولتين
We believe that continuing the active debates of last year is critical to achieving this objective.
ونعتقد أن مواصلة المناقشات النشطة التي أجريت في العام الماضي ضرورية لبلوغ هذا الهدف
It was particularly disturbing that continuing education programmes had not been developed for pregnant teenagers.
وقالت إنه مما يبعث على القلق بصفة خاصة عدم تطوير برامج للتعليم المستمر للمراهقات اللائي يحبلن
Expressing its concern that continuing Israeli settlement activity undermines the realization of a two-State solution.
وإذ يعرب عن قلقه لأن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل النـزاع على أساس
Expressing its concern that continuing Israeli settlement activity undermines the realization of a two-State solution.
وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين
In general the researchers conclude that continuing efforts are necessary to prevent and combat violence against women.
ويستنتج الباحثون، بصورة عامة، أنه يجب أن يُضطلع بجهود مستمرة من أجل منع ومكافحة العنف ضد المرأة
But I do not believe that continuing open consultations and exchanging proposals is really fruitful at this stage.
لكنني لا أعتقد أن الاستمرار في عقد مشاورات مفتوحة وتبادل الاقتراحات يشكل حقا ممارسة مثمرة في هذه المرحلة
The Secretary-General also stated that continuing insecurity and conflict in parts of the country were attracting foreign extremist elements.
وذكر الأمين العام أيضاً أن استمرار انعدام الأمن والنزاع في بعض أجزاء البلد يستقطبان عناصر أجنبية متطرفة(46
Needless to say, that continuing increase in the Court ' s caseload requires adequate and commensurate resources.
وغني عن القول أن الاستمرار في زيادة حمل القضايا الزائد لدى المحكمة يتطلب موارد كافية تتناسب مع حجمها
Furthermore, it enshrines that continuing training is a right of the judge and an obligation of the judiciary.
وعلاوة على ذلك، يُنص على أن التدريب المستمر حق للقاضي وواجب على السلطة القضائية
The authors of JS1 recommended that continuing efforts should be made to make primary education free for all children.
وأوصت الورقة المشتركة 1 بمواصلة الجهود لجعل التعليم الابتدائي مجانياً للجميع حقاً(109
Interviewees see that continuing the ad hoc approach to independent system-wide evaluation is inefficient and sometimes ineffective, and therefore unsustainable.
ورأى المستجوَبون أن مواصلة النهج المخصص في تناول التقييم المستقل على نطاق المنظومة ليس كافيا، وأحيانا غير فعال، ولا يمكن بالتالي أن يتواصل
Another delegation concurred with the Chairperson that continuing facts referred to situations such as disappeared children, not to historic claims.
واتفق وفد آخر مع الرئيس على أن الوقائع المستمرة تشير إلى حالات مثل الأطفال المختفين، ولا يقصد منها المطالبات القديمة
The fact that continuing appointments would not be feasible for some organizations did not pose an issue for the Commission.
أما كون التعيين المستمر خيارا غير ممكن لبعض المنظمات فمسألة لا تمثل مشكلة بالنسبة للجنة
The Advisory Committee notes that proper budgetary procedure requires that continuing functions should be carried out by staff occupying established posts.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجراءات الميزانية السليمة تتطلب أن يضطلع الموظفون الذي يحتلون الوظائف الثابتة بمهام مستمرة
He stated that continuing improvement of the transit infrastructure for road and rail transportation was important for the landlocked developing countries.
فقال إن إدخال تحسين مستمر على البنى الأساسية للمرور العابر التي تخدم النقل البري والنقل بالسكك الحديدية أمر هام للبلدان النامية غير الساحلية
We believe that continuing dialogue and the efforts already under way are the best way to achieve meaningful results in this area.
ونعتقد أن الحوار المتواصل والجهود الجارية بالفعل هما أفضل سبيل لتحقيق نتائج ذات مغزى في هذا المجال
The Security Council emphasizes that continuing cooperation between the parties is essential if a sustained cessation of hostilities is to take hold.
ويؤكد مجلس اﻷمن أن استمرار التعاون بين الطرفين أمر ﻻ غنى عنه لترسيخ وقف اﻷعمال القتالية
Results: 127735, Time: 0.0532

That continuing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic