THAT THE CODE in Arabic translation

[ðæt ðə kəʊd]
[ðæt ðə kəʊd]
أن التعليمات البرمجية
أن الرمز
أن الشفرة
بأن مدونة قواعد
بأن المدونة
أن مدونة
أن الكود الذي
بين أن مدونة
بأن الكود
هذا الكود

Examples of using That the code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He stated, however, that the code of conduct had not yet developed a proper governance and oversight mechanism.
غير أنه قال إن مدونة السلوك لم تضع بعد آلية مناسبة للحوكمة والمراقبة
It was also noted that the code of conduct contained certain principles stemming from human rights standards, which could be included in contracts with companies as contractual obligations.
وأشارت أيضاً إلى أن مدونة قواعد السلوك تتضمن بعض المبادئ المستقاة من معايير حقوق الإنسان والتي يمكن إدراجها في العقود مع الشركات بوصفها التزامات تعاقدية
She explained that the code of conduct contained principles on companies '
وأوضحت أن مدونة قواعد السلوك تتضمن مبادئ عن واجب الشركات
Norway ' s long-term objective is that the Code should be translated into a legally binding and globally accepted agreement.
وهدف النرويج في المدى البعيد أن تترجم هذه المدونة إلى اتفاق ملزم قانوناً ويحظى بالقبول على الصعيد العالمي
For that reason her delegation reiterated its view that the Code should take the form of a treaty.
ولهذا السبب تؤكد سلوفينيا من جديد أن المدونة ينبغي أن تتخذ شكل معاهدة
The NGO Federation of Nepal expressed concern that the code would be used to undermine the independence of NGOs.
وأعرب اتحاد المنظمات غير الحكومية في نيبال عن القلق من أن المدونة ستستعمل لتقويض استقلالية المنظمات غير الحكومية
Our long-term objective should be that the Code is translated into a legally-binding and globally-accepted agreement.
وينبغي أن يكون هدفنا الطويل الأجل هو ترجمة هذه المدونة إلى اتفاق ملزم قانونا ومقبول عالميا
The European Union remains deeply convinced that the Code of Conduct constitutes the most concrete initiative in the fight against the proliferation of ballistic missiles and offers the best chances of leading to tangible results in the short term.
ويظل الاتحاد الأوروبي مقتنعا عميق الاقتناع بأن مدونة قواعد السلوك تشكل أهم المبادرات الملموسة في مكافحة انتشار القذائف التسيارية وأنها توفر أفضل الفرص المؤدية إلى نتائج ملموسة على الأمد القصير
While taking note that the Code on Children and Adolescents(Law 27337)
تأخذ اللجنة علماً بأن المدونة الخاصة بالأطفال والمراهقين(القانون 27337)
OSCE stated that the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security adopted at Budapest in December 1994 was an important milestone on the road leading to cooperative security.
وذكرت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن مدونة السلوك المتعلقة بالجوانب السياسية- العسكرية لﻷمن، التي اعتمدت في بودابست في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تشكل معلما هاما على طريق اﻷمن التعاوني
When you receive this message, please verify that the card has not been previously used and that the code is valid and please make sure
عند ظهور هذه الرسالة يرجى التحقق من أن هذه البطاقة لم تستخدم مسبقا وأن الكود الذي تدخله صحيح ويرجى التأكد من
Ain't that the code?
أليس هذا الرمز؟?
The legend warns that the code is powerful and dangerous.
الأسطورة تحذر من أن الشيفرة قوية و خطيرة
Is that the code that ran the video loop?
هل هذا هو الرمز التي يشغل حلقة الفيديو؟?
It could be that the code is assigned to a specific course.
يمكن أن يكون ذلك رمز تم تعيينه إلى دورة معينة
It was important that the Code should properly codify existing law.
فمن الضروري أن تكون المدونة تدوينا للقانون الحالي حسب اﻷصول
The Committee nevertheless regrets that the Code does not explicitly prohibit torture.
ولكن تأسف اللجنة مع ذلك لأن المدونة لا تنص صراحة على حظر التعذيب
Judges required further training to ensure that the Code was effectively implemented.
ويحتاج القضاة إلى مزيد من التدريب لضمان فعالية تنفيذ القانون
This is the only explicit provision on non-discrimination that the Code contains.
وهذا هو الحكم الواضح الوحيد الذي يتضمنه القانون بشأن عدم التمييز
I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said.
قالت صاحبة المحل:"أعتقد أن كود لبنان هو 961
Results: 29792, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic