THAT THE DECREASE in Arabic translation

[ðæt ðə 'diːkriːs]
[ðæt ðə 'diːkriːs]
أن النقصان
بأن الانخفاض
أن خفض
أن تراجع
أن اﻻنخفاض
أن تناقص
أن النقص

Examples of using That the decrease in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The joint findings highlighted that the decrease in the military operations of the armed forces owing to its ongoing reconfiguration had led to the resumption of activity by armed groups, particularly the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the larger Mayi-Mayi groups.
وأبرزت النتائج المشتركة أن انخفاض العمليات العسكرية التي تنفذها القوات المسلحة يعزى إلى مواصلة إعادة تشكيلها الذي أدى إلى استئناف أنشطة الجماعات المسلحة، ولا سيما القوات التابعة للقوى الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعات من الماي ماي أكبر عددا
The Management Evaluation Unit considers that the decrease in the number of cases submitted in the final quarters of 2009
وتعتبر الوحدة أن الانخفاض في عدد القضايا المقدمة في الربعين الأخيرين من عامي 2009 و 2010 والزيادة في
It is indicated in the report of the Secretary-General that the decrease is attributable primarily to fewer acquisitions of vehicles, resulting from the extended utilization of existing vehicles(ibid., para. 100).
وقد أشير في تقرير الأمين العام إلى أن الانخفاض يعزى بصفة رئيسية إلى اقتناء عدد أقل من المركبات، وقد نتج ذلك عن تمديد استخدام المركبات الحالية(المرجع نفسه، الفقرة 100
Welsh et al. note that the decrease in added sugar consumption in the US is related to decrease in the consumption of sweetened beverages, encouraged by government health awareness initiatives and other programs.
Welsh et al. لوحظ أن الانخفاض في استهلاك السكر المضاف في الولايات المتحدة مرتبط بانخفاض استهلاك المشروبات المحلاة، والتي شجعت عليها مبادرات التوعية الصحية الحكومية وغيرها من البرامج
According to the same report, global data also reveal that the decrease in out-of-school children occurred mainly up to 2004; the actual rate of progress has since decelerated.
ووفقاً لنفس التقرير، تكشف البيانات العالمية أيضاً أن الانخفاض في عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة حدث بصفة رئيسية حتى عام 2004؛ وأن المعدل الفعلي للتقدم تباطأ منذ ذلك الحين
The Advisory Committee was informed that the decrease in requirements responded to the Secretary-General ' s request that all programme managers find ways to" work smarter".
أولا-44 وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الانخفاض في الاحتياجات جاء استجابة للطلب الذي وجهه الأمين العام إلى جميع مديري البرامج لإيجاد سبل للعمل بمزيد من الكفاءة
Mr. Shaaban(Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management), responding to the questions raised by delegations, said that the decrease in the utilization factor at the Nairobi Office had been attributable to an ongoing capital improvement project affecting all conference facilities there.
السيد شعبان(وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): قال ردا على الأسئلة التي طرحتها الوفود، إن انخفاض معدل الاستخدام في مكتب نيروبي يعزى إلى المشروع العام لتطوير المكتب، الذي لا يزال مستمرا ويؤثر على جميع مرافق المؤتمرات هناك
Furthermore, the Secretary-General indicates in the supplementary information that the decrease under supplies and materials is due mainly to the reduction in the use of paper and supplies for internal reproduction resulting from the increased use and wider availability of electronic publication and dissemination technologies.
وعلاوة على ذلك، يشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن الانخفاض المسجل تحت بند اللوازم والمواد يعزى أساسا إلى الانخفاض في استخدام الورق ومستلزمات النسخ الداخلي الناجم عن زيادة استخدام تقنيات النشر الإلكتروني وتوافرها على نطاق أوسع
It is important to note, however, that the decrease was due to reductions in short-term capital and that long-term capital inflows were nearly as high as their 1997 record level.
ومن المهم مع ذلك مﻻحظة أن هذا النقصان مرجعه إلى انخفاض التدفقات الرأسمالية القصيرة اﻷجل، وبقاء التدفقات الرأسمالية الطويلة اﻷجل قريبة من النسبة المرتفعة المسجلة في عام ١٩٩٧
It was suggested that the decrease was partly due to the fact that deep sea fisheries required larger vessels
وقال أحد المشاركين إن هذا الانخفاض يعزى جزئيا إلى حقيقة أن مصائد الأسماك في أعماق البحار تحتاج لسفن أكبر
UNHCR indicated that the decrease in the number of investigation cases finalized(from 90 to 67)
وأشارت المفوضية إلى أن انخفاض عدد التحقيقات التي أُنجزت(من 90 إلى 67)
In particular, the Committee noted that the decrease in the value of the United States dollar against other key currencies in recent years might continue to affect the results of the next actuarial valuation.
ولاحظت اللجنة بصفة خاصة أن الانخفاض الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى، قد يواصل تأثيره على نتائج التقييم الاكتواري القادم
concern was expressed that the decrease of resources under subprogramme 3 could negatively affect the implementation of the proposed activities.
٢، ولكن أُعرب عن القلق من أن نقصان الموارد المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ٣ يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على تنفيذ اﻷنشطة المقترحة
In accordance with the principles set out in section IV. A above, the Panel determines that the decrease of the claimed amount in the response to the article 34 notification is admissible and that the increases to the claims for rent and airport services are admissible because those increases were made prior to 11 May 1998.
وفقاً للمبادئ الواردة في الفرع رابعاً- ألف أعلاه يقرر الفريق أن خفض المبلغ المطالب به الوارد في الرد على الإشعار المنصوص عليه في المادة 34 مقبول وأن الزيادات على المطالبات المتعلقة بالايجار وخدمات المطارات مقبولة وأن هذه الزيادات قد أجريت قبل 11 أيار/مايو 1998
Furthermore, the Advisory Committee notes from paragraph 40 of document E/CN.7/1997/9 that the decrease in resources for consultants of $100,000 in the headquarters budget" is made possible through a rational allocation of requirements between the Fund budget and the budget of individual projects.".
وعﻻوة على ذلك، تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٠٤ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 أن اﻻنخفاض في الموارد الخاصة بالخبراء اﻻستشاريين وقدره ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر في ميزانية المقر" تيسر بفضل الترشيد في توزيع اﻻحتياجات ما بين ميزانية الصندوق وميزانيات المشاريع المنفردة
He observed that the decrease was not the result of a lack of resources in donor countries
وﻻحظ الرئيس أن تناقص الموارد هذا ﻻ يُعزى إلى قلة الموارد في البلدان المانحة
experts estimated that the decrease in value of the goods, which were too fat and too wet,
الخبراء قدروا أن اﻻنخفاض في قيمة البضائع، التي كانت نسبة الدهون والرطوبة فيها أكثر
The Committee believes that these considerable resources should be carefully monitored and that whenever possible agreement should be made with banking authorities to lower bank charges; furthermore, the Committee believes that the decrease in the level of operations(e.g., volume of payment transactions for salaries and allowances) should lead to lower costs for bank services.
وترى اللجنة أنه ينبغي رصد هذه الموارد الكبيرة بشكل دقيق وأنه ينبغي، عندما يكون ذلك ممكنا، الاتفاق مع السلطات المصرفية على خفض الرسوم المصرفية؛ وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن النقص في مستوى العمليات(حجم معاملات الدفع المتعلقة بالمرتبات والبدلات على سبيل المثال) ينبغي أن يؤدي إلى خفض تكاليف الخدمات المصرفية
The Advisory Committee believes that bank charges, which represent considerable resources, should be carefully monitored and that whenever possible agreement should be made with banking authorities to lower such charges; furthermore, the Committee believes that the decrease in the level of operations(e.g., volume of payment transactions for salaries and allowances) should lead to lower costs for bank services(para. 53).
ترى اللجنة الاستشارية أن الرسوم المصرفية التي تمثل موارد كبيرة ينبغي رصدها بشكل دقيق، وأنه ينبغي، عندما يكون ذلك ممكنا، الاتفاق مع السلطات المصرفية على خفض هذه الرسوم؛ وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن النقص في مستوى العمليات(حجم معاملات الدفع المتعلقة بالمرتبات والبدلات على سبيل المثال) ينبغي أن يؤدي إلى خفض تكاليف الخدمات المصرفية(الفقرة 53
It also noted that the decrease of $396,500 under subprogramme 3 was due to departmental reorganization.
ويلاحظ أيضا أن الانخفاض البالغ 500 396 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 يعزى إلى إعادة تنظيم الإدارة
Results: 8374, Time: 0.0773

That the decrease in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic