THE APPROPRIATION in Arabic translation

[ðə əˌprəʊpri'eiʃn]
[ðə əˌprəʊpri'eiʃn]
اﻻعتماد
provision
reliance
dependence
appropriation
dependency
count
accreditation
adoption
credit
relying
باعتمادات
appropriation
with the apportionment
allocations
provisions
funds
credits
والاستيلاء
grab
and seize
seizure
and take
and capture
appropriation
takeover
and the conquest
and appropriating
and expropriation
المبلغ المرصود
بالاعتمادات
provisions
with the appropriation
of credits
الاستملاك

Examples of using The appropriation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) The acquisition of a night-vision device with thermal imagery under special equipment, requiring $75,900, or 118 per cent of the appropriation.
(د) اقتناء منظار للرؤية الليلية يعمل بنظام التصوير الحراري تحت بند المعدات الخاصة، مما اقتضى مبلغ 900 75 دولار أو 118 في المائة من المبلغ المرصود
resulting in an unencumbered balance of $53.9 million, or 5.6 per cent of the appropriation.
نجم عنه رصيد غير مثقل مقداره 53.9 مليون دولار، أو 5.6 في المائة من المبلغ المرصود
The Dada movement(including Duchamp as an associate) continued with the appropriation of everyday objects.
واصلت حركة دادا(بما في ذلك دوشامب كشريك) مع الاستيلاء على الأشياء اليومية
(b) Note that the charging of expenditures against the appropriation for UNAMI beyond 11 August 2005 would be subject to the extension of its current mandate;
(ب) أن تحيط علما بأن تحميل النفقات على اعتمادات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للفترة التي تلي 11 آب/أغسطس 2005 سيكونرهنا بتمديد ولايتها الحالية
At the end of the current financial period, estimated total expenditure would amount to $256,907,000, against the appropriation of $257,932,000, leaving a projected unencumbered balance of $1,025,000.
ويبلغ مجموع النفقات المقدرة في نهاية الفترة المالية الحالية 000 907 256 دولار مقابل اعتمادات قدرها 000 932 257، ليتبقى رصيد حر متوقع قدره 000 025 1 دولار
The appropriation for 1993/1994 covers scholarship for 15 refugee students at the senior secondary and university levels in different institutions in Botswana.
تغطي مخصصات ٣٩٩١/٤٩٩١ توفير منح دراسية ﻟ٥١ طالبا ﻻجئا على مستويي الثانوية العليا والجامعة بمؤسسات تعليمية مختلفة في بوتسوانا
UNHCR therefore decided to request the Executive Committee to raise the appropriation level from $50 million annually to $75 million, as of 2007.
ولذا قررت المفوضية أن تطلب إلى اللجنة التنفيذية رفع مستوى التخصيص من 50 مليون دولار سنوياً إلى 75 مليون دولار اعتباراً من عام 2007
The Committee therefore recommends that the resources for consultants should remain at the appropriation level of 2008($939,600).
ومن ثم، توصي اللجنة بالإبقاء على الموارد المخصصة للاستشاريين عند مسـتوى الإنفاق المســقط لعام 2008(300 091 8 دولار
Accordingly, should the Assembly endorse the proposals of the Board, the appropriation under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 would reflect a reduction in the amount of $897,900.
وتبعاً لذلك، إذا وافقت الجمعية على مقترحات المجلس، سيعكس الاعتماد تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 انخفاضاً بمبلغ 900 897 دولار
Decides to reduce the appropriation authorized for the Mission for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 under the terms of its resolution 56/251 B of 27 June 2002 from 699,838,300 dollars to 633,447,400 dollars;
تقــــرر تخفيض الاعتماد المأذون بــــه للبعثــــة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، بموجب أحكام قرارها 56/251 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، من 300 838 699 دولار إلى 400 447 633 دولار
In addition, the Committee observes that the Executive Director is authorized to transfer resources in the support budget between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed.
وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة أن المدير التنفيذي يؤذن لـه بنقل موارد في ميزانية الدعم بين بنود الاعتمادات حتى نسبة أقصاها 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل الموارد إليه
Column 1 of annex I shows the apportionment of the appropriation provided under General Assembly resolutions 52/246
ويبيﱢن العمود ١ من المرفق اﻷول توزيع اﻻعتماد المقدم بموجب قراري الجمعية العامة ٥٢/٢٤٦
Recommends that, should any of the proposals contained in the present resolution result in budgetary implications for the biennium 1994-1995, such additional costs should be accommodated within the appropriation level approved by the General Assembly for this biennium;
توصي بأنه، إذا ترتبت على أي من المقترحات الواردة في هذا القرار آثار في ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه ينبغي استيعاب تلك التكاليف اﻹضافية ضمن مستوى اﻻعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة لفترة السنتين هذه
The Secretary-General requested the appropriation of that amount for the development account under section 34 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, indicating that operations of the account would be submitted to the General Assembly at a later stage.
وطلب اﻷمين العام رصد هذا المبلغ لحساب التنمية في إطار الباب ٣٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مشيرا إلى أنه ستقدم إلى الجمعية العامة في مرحلة ﻻحقة مقترحات فيما يتعلق بتشغيل الحساب
Recommends that, should any of the proposals contained in the present resolution result in budgetary implications for the biennium 1994-1995, such additional costs should be accommodated within the appropriation level approved by the General Assembly for that biennium;
توصي بأنه إذا ترتبت على أي من المقترحات الواردة في هذا القرار آثار في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه ينبغي استيعاب تلك التكاليف اﻹضافية في إطار مستوى اﻻعتماد الذي أقرته الجمعية العامة لفترة السنتين تلك
Although the appropriation for subprogramme 1, Environmental assessment and early warning, has been reduced as compared to the appropriation in the biennium 2002-2003, it remains comparatively large in proportion to the overall UNEP Environment Fund programme budget(see table 3 above4 below).
وعلى الرغم من وجود انخفاض كبير نسبياً في اعتمادات البرنامج الفرعي 1" التقييم البيئي والإنذار المبكر" مقارنة بالاعتمادات في فترة السنتين 2002- 2003، تظل هذه الاعتمادات ضخمة بالنسبة إلى برنامج العمل الكلي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الجدول 3 عاليه
XI.7 The proposed provision for 2012-2013 for the United Nations Office at Geneva amounts to $17,192,800, reflecting an increase of $6,449,700, or 60.0 per cent, as compared to the appropriation for the current biennium.
حادي عشر-7 تبلغ قيمة الاعتمادات المقترحة للفترة 2012-2013 لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ما مقداره 800 192 17 دولار، ويعكس هذا زيادة قدرها 700 449 6 دولار أو 60.0 في المائة مقارنة بالاعتمادات لفترة السنتين الحالية
Financing of the appropriation.
تمويل الاعتمـاد
Financing of the appropriation.
تمويــل الاعتماد
Financing of the appropriation.
تمويــل الاعتمـاد
Results: 13740, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic