APPROPRIATION in Arabic translation

[əˌprəʊpri'eiʃn]
[əˌprəʊpri'eiʃn]
اﻻعتماد
provision
reliance
dependence
appropriation
dependency
count
accreditation
adoption
credit
relying
والاستيلاء
grab
and seize
seizure
and take
and capture
appropriation
takeover
and the conquest
and appropriating
and expropriation
باعتمادات
appropriation
with the apportionment
allocations
provisions
funds
credits
الاستملاك

Examples of using Appropriation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israeli occupation continues and, with it, the appropriation of land and resources.
فالاحتلال الإسرائيلي ما يزال مستمرًا، وتستمر معه مصادرة الأراضي والموارد
Statement IV provides summary information on the regular budget appropriation and expenditure.
وترِدُ في البيان الرابع معلومات موجزة عن تخصيص الاعتمادات والنفقات في الميزانية العادية
Less: reduction in the appropriation for 1998.
مخصوما منه: اﻻنخفاض في اﻻعتماد المخصص لعام ١٩٩٨
As a consequence of the foregoing, projected expenditures for 2004 reflect a savings of $5,062,000 as compared to the appropriation for 2004.
ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004
The inviolability of personal property is guaranteed. The property and possessions left behind by evacuees are protected against pillage, destruction and illegal appropriation or use.
تُكفل حرمة الممتلكات الشخصية، وتتمتع الممتلكات التي خلفها الأشخاص الذين يتم إجلاؤهم بالحماية من النهب والتدمير والاستيلاء أو الاستخدام غير القانوني
It should be noted that the appropriation and expenditure figures cited in paragraph 42 and as shown in table 3 do not include the $8.0 million appropriated under the programme budget by the General Assembly in its resolution 55/238.
وجدير بالملاحظة أن أرقام الاعتمادات والنفقات المذكورة في الفقرة 42 والمبينة في الجدول 3 لا تشمل الـ 8 ملايين دولار التي اعتمدتها الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية قرارها 55/238
It should be noted that the appropriation and expenditure figures cited in section VII
يجدر بالإشارة أن أرقام الاعتمادات والنفقات المذكورة في الفرع السابع والمبينة في الجدولين 5
The revised 1992-1993 appropriation under this section comprises resources for the period January-June 1992 approved by the General Assembly in resolution 47/212 B of 6 May 1993 for the former Centre for Science and Technology for Development.
يشمل اﻻعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في إطار هذا الباب موارد للفترة كانون الثاني/يناير- حزيران/يونيه ١٩٩٢ وافقت عليها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ للمركز السابق لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
(f) The appropriation of the amount of $1,958,400 gross($1,740,400 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission from 1 to 30 April 1995, and the assessment on Member States of that amount;
و( تخصيص مبلغ اجماليه ٤٠٠ ٩٥٨ ١ دوﻻر)صافيه ٤٠٠ ٧٤٠ ١ دوﻻر، يمثل ثلث تكاليف اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وقسمته على الدول اﻷعضاء
The Registry has also advised me that it is envisaged that the Tribunal may be able to meet those costs from within the 1999 appropriation adopted for the Tribunal by the General Assembly in its resolution 53/213 of 18 December 1998.
وأفادني القلم أيضا بأنه من المتوخى أن تتمكن المحكمة من تحمل تلك التكاليف من مخصصات عام ١٩٩٩ التي اعتمدتها الجمعية العامة للمحكمة في قرارها ٥٣/٢١٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
In addition, the Committee observes that the Executive Director is authorized to transfer resources in the support budget between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed.
وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة أن المدير التنفيذي يؤذن لـه بنقل موارد في ميزانية الدعم بين بنود الاعتمادات حتى نسبة أقصاها 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل الموارد إليه
Should the Economic and Social Council adopt the recommendation of the Commission, the costs relating to attendance of the Commission ' s members at the Panel ' s session in 1995($132,500) would be financed from the 1994-1995 appropriation approved for the Commission ' s activities.
وفي حالة اعتماد المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لتوصية اللجنة، فإن التكاليف المتصلة بحضور أعضاء اللجنة دورة الفريق في عام ١٩٩٥ ٥٠٠ ١٣٢ دوﻻر سوف تمول من مخصصات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ المعتمدة من أجل أنشطة اللجنة
The appropriation requested under section 30 for alterations and major maintenance was justified in view of the advanced age of many United Nations properties, the need to meet modern safety and environmental standards and the rising demand for additional office accommodations.
وأضاف أن هناك ما يبرر المبلغ المطلوب في الفصل ٣٠ ﻹجراء التحوﻻت وأعمال الصيانة الرئيسية، نظرا لقدم عدد من مباني اﻷمم المتحدة، وضرورة جعلها مطابقة للمعايير الحالية المتعلقة باﻷمن والبيئة والحاجة الى أمكنة إضافية
Column 1 of annex I shows the apportionment of the appropriation provided under General Assembly resolutions 52/246
ويبيﱢن العمود ١ من المرفق اﻷول توزيع اﻻعتماد المقدم بموجب قراري الجمعية العامة ٥٢/٢٤٦
In addition, neither the United Nations system accounting standards nor the Financial Regulations and Rules of the United Nations contain any other specific provisions allowing for disbursements made against an appropriation not to be considered as expenditure.
وعلاوة على ذلك، لا تتضمّن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولا النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أي أحكام محددة أخرى تسمح بمعاملة المدفوعات المحمّلة على مخصصات باعتبارها ليست من نفقات
The Advisory Committee notes that an amount of $428,500 has been proposed as additional resources to be met from within the overall 1994-1995 appropriation through redeployment from the programme under section 3 of the budget dealing with the elimination of apartheid.
وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أنه اقترح، كموارد اضافية، مبلغ ٥٠٠ ٤٢٨ دوﻻر يستوفى من اﻻعتماد الشامل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل موارد من برنامج القضاء على الفصل العنصري الوارد في الباب ٣ من الميزانية
Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation.
ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها
In order to minimize the increase, it is, however, proposed to appropriate an amount of Euro234,600 under the 2011-2012 budget, which is the same as the appropriation approved for 2009-2010.
ولكي تكون الزيادة في أدنى حدودها، يقترح مع ذلك تخصيص مبلغ 600 234 يورو في ميزانية الفترة 2011-2012، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2009-2010
In RBM, long-term objectives need to be followed by long-term planning, including the indication of the associated and commensurate level of resources, and subsequent programming into shorter implementation periods with appropriation of resources, monitoring and evaluation.
وفي الإدارة المستندة إلى النتائج، يجب أن يتبع الأهدافَ الطويلة الأجل تخطيطٌ طويل الأجل، يتضمن الإشارة إلى مستوى الموارد المرتبطة بتلك الأهداف والمتناسبة معها، وبرمجةٌ لاحقة تتضمن فترات تنفيذ أقصر، مع تخصيص للموارد ورصدٍ وتقييم
Additional appropriation.
الاعتماد الإضافي
Results: 13740, Time: 0.1456

Top dictionary queries

English - Arabic