COMPARED WITH THE APPROPRIATION in Arabic translation

[kəm'peəd wið ðə əˌprəʊpri'eiʃn]
[kəm'peəd wið ðə əˌprəʊpri'eiʃn]
مقارنة بالاعتماد
مقارنة بالاعتماد البالغ
مقارنة بمخصصات
مقارنة باعتمادات
مقارنة بالاعتمادات
مقارنة بالمخصصات
مقارنة باعتماد
ومقارنة بالاعتمادات

Examples of using Compared with the appropriation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
II.76 The resources proposed by the Secretary-General for UNTSO for 2012-2013 amounting to $69,672,300 reflect an increase of $753,200, or 1.1 per cent, compared with the appropriation for 2010-2011.
ثانياً-76 وتعكس الموارد المقترحة من الأمين العام لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للفترة 2012-2013 البالغة 300 672 69 دولار زيادة قدرها 200 753 دولار أو ما نسبته 1.1 في المائة مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة 2010-2011
The estimated requirements for military and police personnel for 2013/14 amount to $713,400, a decrease of $26,600, or 3.6 per cent, compared with the appropriation for 2012/13.
تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2013/2014 إلى 400 713 دولار، مما يمثل نقصاناً قدره 600 26 دولار، أو نسبة 3.6 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013
Given the reduced number of judicial meetings in 2015 and 2016 compared with those in 2013 and 2014, however, this amount represents a decrease of Euro512,040 compared with the appropriation approved for 2013-2014.
غير أنه نظرا لانخفاض عدد الاجتماعات القضائية في عامي 2015 و 2016 مقارنة بعامي 2013 و 2014، فإن هذا المبلغ يمثل انخفاضا قدره 040 512 يورو مقارنة بالاعتماد الموافق عليه للفترة 2013-2014
The estimated requirements for military and police personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amount to $311,681,300, a decrease of $66,296,600, or 17.5 per cent, compared with the appropriation for 2011/12.
تبلغ الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 300 681 311 دولار، بانخفاض قدره 600 296 66 دولار، أو 17.5 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2011/2012
The estimated requirements for military and police personnel for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 amount to $98,850,500, a decrease of $5,374,200(or 5.2 per cent), compared with the appropriation for 2012/13.
تبلغ الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة الممتدّة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 ما قدره 500 850 98 دولار، مما يمثل انخفاضًا قدره 200 374 5 دولار(أو 5.2 في المائة)، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013
In the light of the above, the amount of Euro2,159,000 is proposed for 2015-2016, which represents a decrease of Euro6,600 compared with the appropriation approved for 2013-2014.
وفي ضوء ما سبق ذكره، يُقترح مبلغ قدره 000 159 2 يورو للفترة 2015-2016، أي بنقصان قدره 600 6 يورو مقارنة بالاعتماد الذي أُقرّ للفترة 2013-2014
In terms of financial resources, the proposals for air operations for 2012/13 amount to $857.1 million, a reduction of $123.4 million, or 12.6 per cent, compared with the appropriation for 2011/12.
ومن ناحية الموارد المالية، بلغ مقدار المقترحات للعمليات الجوية للفترة 2012/2013 ما مقداره 857.1 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 123.4 مليون دولار، أو 12.6 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2011/2012
The total provision under the section amounts to $52,469,300, reflecting an apparent decrease of $35,871,800, or 40.6 per cent compared with the appropriation for the 2002-2003 biennium.
يصل مجموع الاعتمادات المطلوبة تحت هذا الباب إلى مبلغ قدره 300 469 52 دولار ويعكس زيادة واضحة قدرها 800 871 35 دولار، أو 40.6 في المائة مقارنة بمخصصات فترة السنتين 2002-2003
On this basis, the common staff costs for 2011-2012 will amount to Euro2,034,200, which represents an increase of Euro42,300 compared with the appropriation approved for 2009-2010.
وعلى هذا الأساس، ستصل التكاليف العامة للموظفين للفترة 2011- 2012 إلى 200 034 2 يورو وهو ما يمثل زيادة قدرها 300 42 يورو مقارنة بالاعتماد الموافق عليه للفترة 2009-2010
Operational costs for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are estimated at $152,036,000, reflecting a decrease of $17,202,400, or 10.2 per cent, compared with the appropriation for 2011/12.
تقدر تكاليف التشغيل للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمبلغ 000 036 152 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 400 202 17 دولار، أي بنسبة 10.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات للفترة 2011/2012
The estimated requirements for military and police personnel for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 amount to $556,212,500, an increase of $42,572,500, or 8.3 per cent, compared with the appropriation for 2012/13.
تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/ بوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 ما قدره 500 212 556 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 500 572 42 دولار، أي بنسبة قدرها 8.3 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2012-2013
The estimated requirements for UNAMI for 2014 amount to $138,809,100, representing a net decrease of $2,885,600, or 2 per cent, compared with the appropriation of $141,694,700 for 2013(ibid., table 6).
تبلغ الاحتياجات التقديرية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2014 ما قدره 100 809 138 دولار، مما يمثل انخفاضاً صافياً قدره 600 885 2 دولار، أو 2 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المرصودة لعام 2013 وقدرها 700 694 141 دولار(المرجع نفسه، الجدول 6
On this basis, a total of Euro933,300 is proposed to meet the requirement for 2011-2012, which represents an increase of Euro346,200 compared with the appropriation approved for 2009-2010.
وعلى هذا الأساس، يُقترح ما مجموعه 300 933 يورو لتغطية الاحتياجات للفترة 2011-2012، أي بزيادة قدرها 200 346 يورو، مقارنة بالاعتماد الموافق عليه للفترة 2009-2010(
Compared with the appropriation approved for 2009-2010, a decrease of Euro27,200 has been envisaged under this budget line owing to the decrease in the daily subsistence allowance applicable to Hamburg.
ومقارنة بالاعتمادات التي تمت الموافقة عليها للفترة 2009-2010، يتوقع أن يكون هناك نقصان قدره 200 27 يورو تحت بند الميزانية هذا بسبب نقصان معدل بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ
A provision of Euro210,300 is proposed for 2011-2012, which represents a slight decrease of Euro200 compared with the appropriation approved for 2007-2008 and for 2009-2010.
ويُقترح رصد اعتماد قدره 300 210 يورو للفترة 2011-2012، وهو مبلغ ينطوي على زيادة طفيفة قدرها 200 يورو مقارنة بالاعتماد الموافق عليه للفترتين 2007-2008 و 2009-2010
Compared with the appropriation approved for 2007-2008, an increase of Euro69,000 has been envisaged under this budget line owing to the increase in the DSA rate applicable to Hamburg.
ومقارنة بالاعتمادات التي تمت الموافقة عليها للفترة 2007-2008، فمن المتوقع أن تكون هناك زيادة قدرها 000 69 يورو في إطار بند الميزانية هذا بسبب الزيادة في معدل بدل الإقامة اليومي المطبق في هامبورغ
The estimated requirements for quick-impact projects for 2014/15 amount to $1,000,000 representing a decrease of 50 per cent compared with the appropriation approved for 2013/14.
تبلغ الاحتياجات التقديرية للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2014/2015 مبلغا قدره 000 000 1 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بنسبة 50 في المائة مقارنة مع الاعتماد الموافق عليه للفترة 2013/2014
Subtotal-- real growth compared with the appropriation for 2012-2013.
المجمــــوع الفرعــي- النمـــــوّ الحقيقـــي مقارنــــة باعتمــــاد الفتــــرة 2012-2013
(ii) Subtotal-- growth compared with the appropriation for 2014-2015.
Apos; 2' المجموع الفرعــي- النمـــــوّ الحقيقـــي مقارنــــة باعتمــــاد الفتــــرة 2014-2015
This represents a decrease of Euro2,400 compared with the appropriation approved for 2013-2014.
وذلك يمثل نقصانا قدره 400 2 يور مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة 2013-2014
Results: 708, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic