THE CONTINUED PROGRESS in Arabic translation

[ðə kən'tinjuːd 'prəʊgres]
[ðə kən'tinjuːd 'prəʊgres]
التقدم المستمر
التقدم المتواصل
بمواصلة إحراز التقدم
استمرار التقدّم
بمواصلة إحراز تقدم

Examples of using The continued progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee welcomes the continued progress made in identifying suitable candidates for the roster for peacekeeping operations but shares the concern of the Board of Auditors that the roster should be fully utilized.
وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المستمر المحرز في تحديد المرشحين المناسبين لإدراجهم في قائمة عمليات حفظ السلام، ولكنها تشاطر قلق مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باستخدام القائمة استخداما كاملا
We are meeting to debate this agenda item today first and foremost to highlight the continued progress in Haiti towards the consolidation of a peaceful and democratic society in which full respect for the rule of law and fundamental human rights prevail.
إننا نجتمع اليوم لنناقش هذا البند من جدول اﻷعمال ولنسلط الضوء أوﻻ وقبل كل شيء على التقدم المستمر في هايتي نحو توطيد دعائم مجتمع سلمي وديمقراطي يسود فيه اﻻحترام الكامل لسيادة القانون وحقوق اﻹنسان اﻷساسية
Her delegation noted the continued progress on other aspects of the international sustainable development agenda
وأشارت إلى التقدم المتواصل الذي تحقق في جوانب أخرى من البرنامج الدولي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
The Minister of Health wished the success to the Ambassador in his duties and the continued progress for the bilateral relations between the two friendly countries in a manner that promotes mutual benefits and interests.
وتمنى معالي الوزير لسعادة السفير تمام التوفيق والنجاح في مهام عمله وللعلاقات الثنائية بين السلطنة والجمهورية الكورية الصديقة دوام التقدم والنماء وبما يعزز من المنافع والمصالح المشتركة
Sir John Sawers(United Kingdom), referring to the statement made by the representative of Spain about Gibraltar, said that the United Kingdom welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue among the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar.
سير جون ساورس(المملكة المتحدة): أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بشأن جبل طارق، فقال إن المملكة المتحدة ترحّب باستمرار التقدُّم في عملية الحوار الثلاثية بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق
that the United Kingdom welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue among the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar.
المملكة المتحدة ترحب باستمرار التقدم في عملية الحوار الثلاثية بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق
Australia is an active participant in development of the verification system for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and welcomes the continued progress being made, especially in relation to the international monitoring system.
وأستراليا عضو مشارك نشط في تطوير نظام التحقق التابع لمعاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية، وهي ترحب بما يجري إحرازه من تقدم متواصل، ولا سيما فيما يتصل بنظام الرصد الدولي
Mr. Parham(United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to the representative of Spain, welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue between his Government and the Governments of Spain and Gibraltar.
السيد بارهام(المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل إسبانيا، فرحب بالتقدم المستمر لعملية الحوار الثلاثية بين حكومته وحكومتيّ إسبانيا وجبل طارق
While the international community will be extending additional, much-needed tangible and predictable support for the Afghan Government ' s development efforts, we note the equally high expectations on the part of the international community as to the continued progress on the Afghan side, including in areas such as governance, democracy and human rights.
وبينما سيقدم المجتمع الدولي مزيدا من الدعم الملموس والذي يمكن التنبؤ به للجهود الإنمائية التي تبذلها الحكومة الأفغانية، والذي تشتد حاجتها إليه، فإننا نلاحظ ما للمجتمع الدولي من توقعات كبيرة على نحو مماثل فيما يتعلق بمواصلة إحراز التقدم من الجانب الأفغاني، بما في ذلك في مجالات مثل الحوكمة والديمقراطية وحقوق الإنسان
Sir John Sawers(United Kingdom), referring to the statement made by the representative of Spain concerning Gibraltar, said that the United Kingdom welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue among the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar, including an ambitious programme of work agreed across six new areas of cooperation.
السير جون سويرز(المملكة المتحدة): أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بخصوص جبل طارق، قائلا إن المملكة المتحدة ترحب بالتقدم المستمر في عملية الحوار الثلاثي بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق، بما في ذلك وضع برنامج عمل طموح تم الاتفاق عليه في ستة مجالات جديدة للتعاون
General Assembly in resolution 61/244, the report on that topic(A/63/208) described the continued progress in the area of mobility, along with projections for the envisaged remaining phases and an assessment of the relevant administrative and management issues, together with observations and recommendations on the way forward.
وصفا للتقدم المستمر في مجال تنقل الموظفين، إلى جانب إسقاطات للمراحل المتبقية المتوخاة وتقييم للمسائل الإدارية والتنظيمية ذات الصلة، فضلا عن ملاحظات وتوصيات بشأن المضي قدما
Law enforcement cooperation: The Forum commended the continued progress in the implementation of the Honiara Declaration on Law Enforcement, in particular the way in which the specialist regional agencies, especially the Pacific Island Law Officers Meeting, in cooperation with the secretariat, had taken initiatives.
التعاون في ميدان إنفاذ القوانين: أثنى المحفل على استمرار إحراز تقدم في تنفيذ إعﻻن هونيارا بشأن التعاون في ميدان إنفاذ القوانين، وﻻ سيما للطريقة التي اتخذت بها الهيئات اﻻقليمية المتخصصة مبادراتها وبصفة خاصة اجتماع الموظفين القانونيين لجزر المحيط الهادئ بالتعاون مع اﻷمانة
The mission also noted that the Secretary-General had applauded the continued progress in the joint transition process and the close partnership maintained between Timorese and UNMIT counterparts, and called on all involved to continue to work together and intensify their efforts to facilitate the effective implementation of the Joint Transition Plan ' s remaining activities.
وأشارت بعثة مجلس الأمن أيضاً إلى أن الأمين العام قد أشاد بالتقدم المتواصل المحرز في العملية الانتقالية المشتركة وباستدامة الشراكة الوثيقة القائمة بين النظراء في جانبي تيمور- ليشتي وبعثة الأمم المتحدة، وأهاب بجميع الجهات المعنية أن تواصل كلها العمل معاً وأن تكثف جهودها من أجل تيسير التنفيذ الفعّال للأنشطة المتبقية من الخطة الانتقالية المشتركة
Welcomes in this context the continued progress in the development of the Afghan National Army and its improved ability to plan and undertake operations, and encourages sustained training efforts, including through the Operational Mentoring and Liaison Teams(OMLTs), and advise in developing a sustainable defence planning process as well as assistance in defence reform initiatives;
يرحب في هذا السياق بالتقدم المتواصل في مجال تطوير الجيش الوطني الأفغاني وتحسين قدرته على تخطيط العمليات وتنفيذها، ويشجع على الاستمرار في جهود التدريب، بما في ذلك عن طريق أفرقة التوجيه والاتصال في مجال العمليات، وإسداء المشورة من أجل وضع عملية مستدامة لتخطيط الدفاع بالإضافة لتقديم المساعدة في مبادرات إصلاح الدفاع
Commends the continued progress in the economic and social situation in Haiti since the devastating earthquake of January 2010 and congratulates the Haitian authorities and all Haitian development actors on their work in that regard, and looks forward to continued support from donors and other partners, including the United Nations system and international financial institutions;
يشيد بالتقدّم المستمر، منذ حدوث الزلزال المدمر الذي وقع في كانون الثاني/يناير 2010، في تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي، ويشيد بما تقوم به السلطات الهايتية وكل الأطراف الإنمائية الهايتية الفاعلة من أعمال في هذا الصدد، وهو يتطلع إلى مواصلة الجهات المانحة والشركاء الآخرين، ومنهم منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، تقديم الدعم
Welcoming the continued progress in the Department ' s new services and the availability of the new updated United Nations News Centre online, he expressed the
ورحَّب بالتقدم المستمر في الخدمات الجديدة التي تقدمها الإدارة وبتوافر مركز الأمم المتحدة الجديد المستكمل للأنباء على شبكة الإنترنت، معربا عن أمله في
Recalling the utmost importance that all parties concerned respect the Blue Line in its entirety, welcoming the continued progress in the marking of the Blue line, and encouraging the parties
وإذ يشير إلى الأهمية القصوى لاحترام الخط الأزرق بكامله من جانب جميع الأطراف المعنية، وإذ يرحب بمواصلة إحراز تقدم في تمييز الخط الأزرق بعلامات،
Such efforts to facilitate the continued progress of the Register are ongoing.
وما زالت هذه الجهود الرامية إلى تيسير التقدم المطرد للسجل جارية
Such a review process was essential to the task of ensuring the continued progress of the Register.
فعملية الاستعراض هذه تعتبر أساسية بالنسبة لمهمة ضمان مواصلة ما يحرزه السجل من تقدم
Such a review process was essential to the task of ensuring the continued progress of the Register.
وعملية الاستعراض هذه أساسية من أجل استمرار نجاح السجل
Results: 12220, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic