THE CONTINUED DEVELOPMENT in Arabic translation

[ðə kən'tinjuːd di'veləpmənt]
[ðə kən'tinjuːd di'veləpmənt]
التطوير المستمر
التطور المستمر
التنمية المستمرة
مواصلة وضع
استمرار التنمية
التطوير المتواصل
التطور المتواصل
التنمية المتواصلة

Examples of using The continued development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A provision of $64,100 would cover the continued development of UNISPAL($47,800) and the replacement of office automation equipment($16,300).
المبلغ ١٠٠ ٦٤ دوﻻر سيغطي تكاليف التطوير المستمر لنظام اﻷمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين ٨٠٠ ٤٧ دوﻻر( واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب)٣٠٠ ١٦ دوﻻر
Marcus oversees the continued development of FCM's global sales, account management and brand strategy.
يشرف ماركوس على النمو المستمر لمبيعات إف سي إم العالمية وإدارة الحسابات واسترايجية العلامة التجارية
Support the WHO, FAO and OIE programmes for the continued development of, and research into, speedy, effective and reliable disease surveillance and response activities;
أن تدعم برامج منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية الخاصة بالتطوير المستمر والبحوث في مجال أنشطة مراقبة الأمراض والتصدي لها بسرعة وفعالية وموثوقية
The Islands Plan provides an admirable strategy for the continued development of a sustainable economy, protection of the environment, and improvements to your quality of life.
وإن الخطة التي وضعت للجزر تقدم استراتيجية رائعة لمواصلة تنمية اقتصاد مستدام وحماية البيئة وتحسين ظروف عيشكم
The international community also showed its full support for the continued development and implementation of the national police strategy.
وأعرب المجتمع الدولي عن تأييده الكامل للاستمرار في وضع استراتيجية الشرطة الوطنية وتنفيذها
To be a pioneer in the poultry industry through the continued development of the level of production and quality through the adoption of quality standards to get to customer satisfaction and the employees of the company".
أن نكون الرواد في صناعة الدواجن من خلال التطوير المستمر لمستوى الانتاج والجودة وذلك عن طريق تبني معايير الجودة للوصول الى رضى العملاء والعاملين بالشركة
This will entail the continued development of predefined service packages for goods and services, the development of enabling capacities and the introduction of a centralized warehousing concept, thereby setting the stage for future decisions concerning strategic deployment stocks management.
وسيستتبع ذلك التطوير المستمر لحزم الخدمات المحددة سلفا للسلع والخدمات، واستحداث قدرات تمكينية، وتطبيق مفهوم للتخزين المركزي، بما يمهد السبيل لاتخاذ قرارات في المستقبل بشأن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية
Gulf Union Foods Co. is working hard on the continued development of the system in order to achieve the objectives of its customers, by adopting all corrective actions and enhancing the level of training within the company.
شركة اتحاد الخليج للأغذية تعمل بجد على التطوير المستمر للنظام بما يحقق ما يتطلع له عملائها، وذلك بتبني كل الاجراءات التصحيحية وتعزيز مستوى التدريب داخل الشركة
Urges Governments to cooperate with the United Nations Statistics Division in the continued development of global statistics and indicators, and encourages them to avail themselves of the technical assistance of the Division, as needed;
تحث الحكومات على التعاون مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في التطوير المتواصل لﻹحصاءات والمؤشرات العالمية، وتشجعها على اﻻستفادة، حسب الحاجة، من المساعدة التقنية المتاحة من الشعبة
A continued element of support for an adequate period-- a" smooth transition"-- is thus likely to be critical for the continued development of graduated countries.
ولهذا فإن من المرجح أن تكون لوجود عنصر مستمر من الدعم لفترة كافية- فترة" الانتقال السلس"- أهمية حاسمة بالنسبة لاستمرار التنمية في البلدان الخارجة من مركز أقل البلدان نموا
Relevant developments during the reporting period focused on the implementation of revised guidelines on processing assistance requests, the facilitation of" match-making" between assistance requests and offers, and the continued development and refining of assistance guidelines.
وركزت التطورات ذات الصلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتجهيز طلبات المساعدة وتيسير المواءمة بين طلبات وعروض المساعدة، ومواصلة استحداث وتبسيط مبادئ توجيه بشأن تقديم المساعدة
The secretariat will increase its efforts to promote cooperation among international organizations and networks to develop consistent data collection and forecasting on natural hazards, vulnerabilities and risks, and disaster impacts, including the continued development of a global disaster risk reduction information platform.
وستعمد الأمانة إلى زيادة جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون في ما بين المنظمات والشبكات الدولية من أجل اتباع نهج متسق في جمع البيانات والتنبؤ بالأخطار الطبيعية، وأوجه التضرر والمخاطر، وآثار الكوارث، بما في ذلك مواصلة وضع منهاج عالمي لمعلومات الحد من مخاطر الكوارث
The continued development and performance measurement.
لتطوير المستمر وقياس الأداء
The continued development of business systems and management.
التطوير المستمر لأنظمة العمل و الإدارة
The continued development of the FIU ' s technical capability;
مواصلة تطوير القدرات التقنية لوحدة الاستخبارات المالية
The continued development of our products and methods of use.
التطوير المستمر لمنتجاتنا و طرق أستخدامها
This requires the continued development of a homogeneous data record from multiple instruments.
وهذا يستدعي مواصلة تطوير سجل بيانات متجانس من أدوات متعددة
We welcome the continued development of relations between Timor-Leste and Indonesia.
ونرحب بالتحسن المستمر في العلاقات بين تيمور- ليشتي وإندونيسيا
This increased support will be vital to the continued development of the Air Corps.
وسوف يكون هذا التعزيز للدعم حيوياً لاستمرار تطوير سلاح الجو التابع للجيش الوطني الأفغاني
The Minister also referred the continued development of a Unified Information System for Combating Crime.
وأشار الوزير أيضاً إلى استمرار تطوير نظام المعلومات الموحَّد لمكافحة الجريمة
Results: 38777, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic