Examples of using
The development of a set
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Regarding the Orbital Debris Coordination Working Group, which is tasked with overseeing the development of a setof ISO space debris mitigation standards that are consistent with the IADC guidelines, the United Kingdom has contributed to the process by providing a combination of technical expertise and leadership of the Working Group.
وفيما يتعلق بالفريق العامل المعني بتنسيق المسائل المتصلة بالحطام المداري، الذي كُلِّف بالإشراف على وضع مجموعة معايير للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن تخفيف الحطام الفضائي تكون متسقة مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة، فقد أسهمت المملكة المتحدة في هذه العملية عن طريق تقديم مجموعة من الخبرات التقنية والمهارات القيادية للفريق العامل
Since 2008, this partnership has focused on the development of a setof international standards for industry in the areas of environmental and energy management, food safety, energy use and energy efficiency
فقد ركزت هذه الشراكة، منذ عام 2008، على وضع مجموعة من المعايير الدولية للصناعة في مجالات البيئة وإدارة الطاقة وسلامة الأغذية واستخدام الطاقة وكفاءة استخدامها،
The IFC initiative began in 1994, when Autodesk formed an industry consortium to advise the company on the development of a setof C++ classes that could support integrated application development. Twelve US companies joined the consortium.
بدأت مبادرة فئات أسس الصناعة IFC في عام 1994، عندما قامت شركة Autodesk بتشكيل اتحاد صناعي لتقديم المشورة للشركة حول تطوير مجموعة من فئات++C والتي يمكن أن تدعم تطوير التطبيقات المتكاملة. ثم انضمت 12 شركة أمريكية إلى التحالف(الكونسورتيوم) وشملت هذه الشركات AT&T و HOK Architects و Honeywell و Carrier و Tishman و Butler Manufacturing
In order to further expand and strengthen the mandate, the Special Rapporteur recommended the monitoring of the adverse effects of dangerous products and wastes during their whole life cycle, from production to disposal, and the development of a setof guidelines on a human rights-based approach to the sound management of dangerous products and wastes.
وأوصى المقرر الخاص سعياً لتوسيع نطاق الولاية المنوطة به وتعزيز هذه الولاية، برصد الآثار الضارة للمنتجات والنفايات الخطرة خلال دورة حياتها كاملةً، من إنتاجها إلى التخلص منها، وإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن النُّهج القائمة على حقوق الإنسان اللازم اتباعها في الإدارة السليمة للمنتجات والنفايات السمية والخطرة
chap. I. C, decision 44/105, para.(d)), has been working on the development of a setof methodological tools to facilitate the implementation of the Framework 2013 in countries.
جيم، المقرر 44/105، الفقرة(د)) على وضع مجموعة أدوات منهجية من أجل تيسير عملية تنفيذ إطار عام 2013 في البلدان
Mr. Ehrenkrona(Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries(Denmark, Finland, Iceland, Sweden and Norway), recalled that on the topic of the expulsion of aliens, the Nordic countries had expressed a preference for the development of a setof main principles whereas the Commission appeared to favour the development of draft articles with a view to future codification.
السيد إهرنكرونا(السويد): تكلم نيابة عن بلدان الشمال(الدانمرك، فنلندا، أيسلندا، السويد، والنرويج)، فأشار إلى أنه فيما يتعلق بموضوع طرد الأجانب، أعربت بلدان الشمال عن تفضيلها لإعداد مجموعة من المبادئ الرئيسية بينما يبدو أن اللجنة تحبذ إعداد مشاريع مواد بغرض تدوينها في المستقبل
The second, called Measuring Health Inequalities Among Canadian Women: Developing a Basket of Indicators, released in October 2007, led to the development of a setof evidence-based women ' s health indicators to measure and monitor inequalities in health and health care associated with income, education, and ethnicity.
أما المشروع الثاني، المسمى قياس التفاوت الصحي بين النساء الكنديات: وضع سلة من المؤشرات، الذي أُطلق في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007، فقد أدى إلى وضع مجموعة من مؤشرات الصحة النسائية، قائمة على أساس الأدلة، لقياس ورصد أوجه التفاوت في الصحة والعناية الصحية المتصلة بالدخل، والتعليم، والطابع الإثني
The Swiss Government, together with the Government of Norway and the Centre on Global Counterterrorism Cooperation, had launched an initiative aimed at enhancing the biennial review of the Global Strategy through the development of a setof suggested reporting guidelines and priorities, which would be presented to Member States for their consideration prior to the next biennial review.
وشرعت الحكومة السويسرية، بالاشتراك مع الحكومة النرويجية ومركز التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، في مبادرة تهدف إلى تعزيز الاستعراض الذي يجري كل سنتين للاستراتيجية العالمية عن طريق وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية والأولويات المقترحة سيتم عرضها على الدول الأعضاء لتنظر فيها قبل الاستعراض المقبل الذي يجري كل سنتين
A representative from the British National Space Centre has chaired the ISO Working Group, which is tasked with overseeing the development of a setof ISO space debris mitigation standards that are consistent with IADC guidelines, since its inception in 2003.
وترأس ممثل للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء الفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، الذي كُلِّف منذ إنشائه في عام 2003 بالإشراف على وضع مجموعة معايير للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن تخفيف الحطام الفضائي تكون متسقة مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة
In particular, recommendation 3- that the Group should consider the development of a setof nonlegally binding Guidelines on'best practice ' application of relevant rules of International Humanitarian Law to the problem of ERW- appears to offer significant practical potential for a reduction in humanitarian impact from cluster munitions.
ويبدو أن التوصية 3 على وجه الخصوص- وهي التوصية التي تدعو فريق الخبراء الحكوميين إلى أن ينظر في وضع مبادئ توجيهية غير ملزمة قانوناً بشأن تطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي ذات الصلة على مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب تطبيقاً تراعى فيه'أفضل الممارسات'- توفر إمكانية عملية هامة للتخفيف من الأثر الإنساني للذخائر العنقودية
Several activities were undertaken concerning the relationship between ICTs and climate change, including the development of a setof common methodologies to measure the impact of the ICT sector, in terms of its own emissions
ونُفِّذ عدد من الأنشطة بخصوص العلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتغير المناخ، وشمل ذلك بلورة مجموعة من المنهجيات المشتركة()
In October 2009, the Commonwealth, State, Territory and New Zealand Ministers ' Conference on the Status of Women approved the development of a setof high-level national indicators on gender equality, to track and measure changes in the status of women over time, and inform policy and programme development.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009 وافق المؤتمر الوزاري المعني بوضع المرأة على صعيد الكومنولث والولايات والأقاليم ونيوزيلندا على وضع مجموعة من المؤشرات الوطنية الرفيعة المستوى بشأن المساواة بين الجنسين لتتبع وقياس التغيرات في وضع المرأة مع مرور الوقت، والإبلاغ عن وضع السياسات والبرامج
With regard to the possible outcome of the Commission ' s work on the topic, there had been broad support for the development of a setof conclusions with commentaries, which would be of practical use to lawyers and judges, particularly those who were not experts in international law.
وفيما يتعلق بالنتيجة المحتملة لعمل اللجنة بشأن الموضوع، كان هناك تأييد عريض لوضع مجموعة من الاستنتاجات والتعليقات التي ستكون مادة للاستخدام العملي من جانب المحامين والقضاة، وخاصة أولئك الذين لا يعتبرون خبراء في القانون الدولي
Taking note of the report of the Expert Group Meeting on Urban Indicators for Country Reporting, A/CONF.165/PC.1/INF.3. submitted to the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) at its first session, which considered the development of a setof urban indicators to extend and complement the shelter sector indicators.
وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالمؤشرات الحضرية فيما يتعلق بتقديم التقارير القطريةع(، المقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية)الموئل الثاني في دورتها اﻷولى، التي نظرت في وضع مجموعة من المؤشرات الحضرية لتوسيع نطاق مؤشرات قطاع المأوى وتكميلها
Canada replied that it would strongly support more work being done by UNODC and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network concerning the development of a setof reporting guidelines for consideration by the Conference of the Parties to the United Nations Organized Crime Convention to help States parties in meeting their reporting obligations under that Convention.
وجاء في رد كندا أنها تؤيد قيام المكتب والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بمزيد من العمل بشأن إعداد مجموعة مبادئ توجيهية لعملية الإبلاغ، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية بمقتضى تلك الاتفاقية
In 2009-2010, the organization actively participated in consultations towards the development of a setof recommendations on the marketing of foods and nonalcoholic beverages to children with the World Health Organization; and in 2011, it participated with the Advisory Board on Water and Sanitation and the United Nations Office for Partnerships to support the advancement of the direct strategies for addressing water and sanitation issues.
خلال الفترة 2009-2010، شاركت المنظمة بنشاط في المشاورات التي تهدف لوضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بتسويق الأطعمة والمشروبات غير الكحولية للأطفال، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية؛ وفي عام 2011، شاركت المنظمة مع المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات من أجل دعم النهوض بالاستراتيجيات المباشرة الرامية إلى معالجة مسائل المياه والصرف الصحي
a number of States Parties have supported the idea proposed in Recommendation 3 of McCormack Report that one of the feasible means to reinforce the effective implementation of IHL principles and rules pertinent to ERW could be the development of a setof non-legally binding guidelines on the best practice of application of relevant rules of IHL to the problem of ERW.
إحدى الوسائل المجدية لتعزيز التنفيذ الفعال لمبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي ذات الصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب يمكن أن تتمثل في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية غير الملزمة قانوناً بشأن أفضل الممارسات في تطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي ذات الصلة على مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب
As a result of several instances of domestic financial crisis in developing countries in recent years and the increasing desire to integrate these economies into the international financial system, international groups of financial regulators have been seeking to develop agreed standards for financial sector supervision, including the development of a setof core principles for effective banking supervision and a strategy for financial stability in emerging market economies.
ونتيجة لحدوث أزمات مالية محلية عديدة في البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة، وزيادة الرغبة في إدماج اقتصادات هذه البلدان في النظام المالي الدولي، سعت مجموعات دولية من المنظمين الماليين إلى وضع معايير متفق عليها لﻹشراف على القطاع المالي، بما في ذلك استحداث مجموعة من المبادئ اﻷساسية لﻹشراف المصرفي الفعال، واستراتيجية لﻻستقرار المالي في اﻻقتصادات السوقية الناشئة١٩
The Chairman suggested that the following addition should be made at the end of paragraph 7(d) of the draft resolution:"… following the end of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism; such an exercise could lead to the development of a setof indicators or benchmarks that can be applied in the assessment of progress made by the Non-Self-Governing Territories towards self-determination and eradication of colonialism".
الرئيس: اقترح القيام بالإضافة التالية في نهاية الفقرة 7(د) من مشروع القرار:"… عقب انتهاء خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، يمكن أن تؤدي تلك العملية إلى وضع مجموعة من المؤشرات أو النقاط المرجعية يمكن أن تطبق في تقييم التقدم المحرز من قِبل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي صوب تقرير المصير والقضاء على الاستعمار
Encourages the relevant international organizations, including the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and the United Nations regional commissions, as well as relevant research institutions, to assist the landlocked developing countries, as appropriate, in undertaking research on the vulnerability of landlocked developing countries to external shocks, through the development of a setof vulnerability indicators that can be used by the landlocked developing countries for early warning purposes;
تشجع المنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية، وكذلك مؤسسات البحث ذات الصلة على مساعدة البلدان النامية غير الساحلية، حسب الاقتضاء، في إجراء بحوث بشأن ضعف البلدان النامية غير الساحلية في مواجهة الصدمات الخارجية، من خلال وضع مجموعة من مؤشرات الضعف التي يمكن أن تستخدمها البلدان النامية غير الساحلية لأغراض الإنذار المبكر
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文