DEVELOPMENT OF INDICATORS in Arabic translation

[di'veləpmənt ɒv 'indikeitəz]
[di'veləpmənt ɒv 'indikeitəz]
استحداث مؤشرات
إعداد مؤشرات
وضع مؤشرات ل
تطوير مؤشرات
تطوير مؤشرات ل

Examples of using Development of indicators in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Proposal for the organization of a workshop on the development of indicators to assess the realization of the right to education, prepared by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
اقتراح لتنظيم حلقة تدارس بشأن وضع مؤشرات لتقييم إعمال الحق في التعليم، أعدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
Others emphasized that the development of indicators was an important and sensitive process which
وأكد آخرون أن تطوير مؤشرات يُعد عملية مهمة وحساسة ينبغي
(c) To contribute to the development of indicators which might assist Governments in evaluating the extent of their compliance with the provisions of the Convention relevant to the rights of children with disabilities;
ج والمساهمة في وضع مؤشرات يمكن أن تساعد الحكومات في تقييم مدى امتثالها ﻷحكام اﻻتفاقية المتصلة بحقوق اﻷطفال المعوقين
Significant progress has been made both internationally and nationally in the development of indicators as tools to support national decision-making processes.
وقد تم إحراز تقدم هام على الصعيدين الدولي والوطني في وضع مؤشرات لاستخدامها كأدوات لدعم عمليات اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني
It participates in workshops on the Millennium Development Goals in Argentina and in the development of indicators for gender equity and the empowerment of women.
وشارك المجلس في اجتماعات العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في الأرجنتين، وفي وضع مؤشرات لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Further development of indicators is required to more systematically and effectively measure progress in addressing discrimination and violence against the girl child.
وهناك حاجة إلى مزيد من وضع المؤشرات للقيام بصورة منظمة وفعالة بقياس التقدم، في معالجة التمييز والعنف ضد الطفلة(
One delegation suggested the development of indicators to assess the capacity-building contributions of the CSTs.
واقترح أحد الوفود وضع مؤشرات لتقييم المساهمات التي تقدمها أفرقة الدعم القطرية في بناء القدرات
ILO is also paving the way for the development of indicators for the implementation of the provisions of Convention No. 169.
وتقوم منظمة العمل الدولية أيضا بتمهيد الطريق لوضع مؤشرات لتنفيذ أحكام الاتفاقية رقم 169
CARICOM also supports the development of indicators to monitor the way in which Member States address this issue, the importance of which has been underscored by WHO.
وتدعم الجماعة الكاريبية أيضاً تطوير المؤشرات لرصد الوسيلة التي تعالج بها الدول الأعضاء هذه المسألة، والتي أكّدت منظمة الصحة العالمية أهميتها
A further means of promoting human rights protection is through the monitoring of the criminal justice system and the development of indicators to assess gaps in protection.
وتتمثل وسيلة أخرى لتعزيز حماية حقوق الإنسان في رصد نظام العدالة الجنائية ووضع مؤشرات لتقييم الثغرات في الحماية
In this regard, the Working Group will establish closer contacts with UNESCO, especially within the context of the ongoing project entitled" Development of indicators on racism and discrimination in the city".
وفي هذا الصدد، سيقيم الفريق العامل اتصالات وثيقة مع اليونسكو، لا سيما في إطار المشروع الجاري المعنون" وضع مؤشرات عن العنصرية والتمييز في المدينة
Many delegations welcomed the development of indicators and noted their importance for measuring achievements in reproductive health, as well as in measuring programme management capacities.
ورحبت وفود عديدة بوضع مؤشرات وﻻحظت أهمية قياس اﻹنجازات في مجال الصحة اﻹنجابية، وكذلك في مجال قياس قدرات إدارة البرامج
s work should include the development of indicators measuring the actions of the international community.
يتضمن عمل الأونكتاد وضع مؤشرات لتقييم أعمال المجتمع الدولي
Significant progress was accomplished in the development of indicators of sustainable development, in large part thanks to the efforts of the Division.
وقد تحقق تقدم بارز في وضع مؤشرات التنمية المستدامة، الأمر الذي يرجع إلى حد كبير إلى الجهود التي بذلتها الشعبة
As such, the development of indicators will be essential to determine the effectiveness of financing initiatives.
ولذلك فلا بد من وضع المؤشرات لتحديد فعالية مبادرات التمويل
Many speakers called for the development of indicators to accurately assess and monitor stakeholder participation and the participatory process itself in UNCCD implementation.
ودعا العديد من المتكلمين إلى وضع مؤشرات لإجراء تقييم دقيق ولرصد مشاركة أصحاب المصلحة والعملية التشاركية ذاتها في تنفيذ الاتفاقية
At its fourth session, the Forum adopted a number of recommendations encouraging the development of indicators(see E/2005/43, paras. 15 and 26).
وفي الدورة الرابعة اعتمد المنتدى الدائم عددا من التوصيات التي تشجع على وضع مؤشرات(انظر E/2005/43، الفقرتان 15 و 26
UNODC has supported the development of indicators for the smuggling of migrants and relevant methodology for data collection in South Asia.
وقدَّم المكتب الدعم بشأن إعداد مؤشّرات خاصة بتهريب المهاجرين ومنهجية ذات صلة لجمع البيانات في جنوب آسيا
Data collection and the development of indicators were crucial to identifying and sharing best practices.
ويتسم جمع البيانات ووضع المؤشرات بأهمية حاسمة لتحديد وتبادل أفضل الممارسات
(j) The development of indicators which are monitorable and can be disaggregated by gender, age, ethnic background and religious persuasion, specifically tailored for use in gauging the human rights situation in Somalia;
(ي) وضع مؤشرات خاصة تفيد في معرفة حالة حقوق الإنسان في الصومال، ويمكن رصدها وتصنيفها حسب الجنس والسن والخلفية الإثنية والمعتقدات الدينية
Results: 270, Time: 0.0934

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic