Examples of using
The eritrea
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Regarding the Eritrea MTR, one speaker drew attention to paragraph 10 of the report which stated that two thirds of available resources were channelled towards service delivery, with the balance planned for capacity-building and empowerment.
وبشأن استعراض منتصف المدة ﻹريتريا، لفت أحد المتحدثين اﻻنتباه إلى الفقرة ١٠ من التقرير التي تقول بأن ثلثي الموارد المتاحة تخصص ﻹنجاز الخدمات، وأن المتبقي منها يوجه إلى بناء القدرات والتمكين
The Advisory Committee notes from the fourth report of the Eritrea/Ethiopia Boundary Commission that the Commission intends to render its decision on delimitation in the first half of April 2002(S/2002/245, annex I, para. 4).
وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير الرابع للجنة الحدود بين إريتريا/وإثيوبيا أن اللجنة تعتزم اتخاذ قرار بشأن تعيين الحدود في النصف الأول من شهر نيسان/أبريل 2002 S/2002/245، المرفق الأول، الفقرة 4
the Security Council adopted resolution 2023(2011), by which it strengthened the Eritrea sanctions regime as a result of the findings contained in the Group ' s report.
الذي عزز بموجبه نظام الجزاءات المفروضة على إريتريا بناءً على الاستنتاجات الواردة في تقرير الفريق
The Monitoring Group on Somalia and Eritrea is a successor to the Monitoring Group on Somalia, whose mandate was expanded to encompass the Eritrea sanctions regime with the adoption of Security Council resolution 1907(2009).
فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا هو خلَف لفريق الرصد المعني بالصومال، وقد جرى توسيع نطاق ولايته ليشمل نظام الجزاءات المفروضة على إريتريا باعتماد قرار مجلس الأمن 1907(2009
The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements by the representatives of New Zealand, Lebanon, Bangladesh, the Libyan Arab Jamahiriya, Viet Nam, Myanmar, Nepal, the Sudan and the Eritrea.
واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيوزيلندا، ولبنان، وبنغلاديش، والجماهيرية العربية الليبية، وفييت نام، وميانمار، ونيبال، والسودان، وإرتيريا
Moreover, owing to the contribution made by the award rendered on 17 December 2004 in the Eritrea v. Ethiopia case, in which the issue of expulsion through deprivation of nationality is complicated by that of expulsion in a context of armed conflict, the traditional rules on the matter can be revisited. E. General presentation of this report.
وعلاوة على ذلك، وبسبب مساهمة القرار الصادر عن محكمة التحكيم الدائمة يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 في قضية إريتريا ضد إثيوبيا()، حيث تتعقد مسألة الطرد بداعي تجريد الشخص من الجنسية بمسألة الطرد في إطار نزاع مسلح، أصبح من الممكن إعادة النظر في القواعد التقليدية المعتمدة في هذا الشأن
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms Embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907(2009)(hereafter referred to as the" Eritrea arms embargo"), as a serious threat to peace and stability in the region.
وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخائر إلى الصومال وإريتريا وعبرهما انتهاكا لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض عملا بالقرار 1907(2009)(يشار إليه فيما يلي بعبارة" حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا")، باعتبارها تشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في المنطقة
He further stated that the Eritrea Defence Forces had the obligation and right to conduct development programmes within and ensure protection of the Temporary Security Zone. Since then, many EDF commanders, when encountering UNMEE personnel, have openly questioned the validity of the Temporary Security Zone and admitted the presence of Eritrean Defence Forces therein.
وصرح كذلك بأن قوات الدفاع الإريترية ملزمة بإقامة برامج إنمائية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وكفالة حمايتها ومكفول لها الحق في ذلك ومنذئذ، يتساءل كثير من قادة قوات الدفاع الإريترية صراحة، لدى مقابلة أفراد البعثة، عن مدى صلاحية المنطقة الأمنية المؤقتة ويعترفون بوجود قوات الدفاع الإريترية فيها
Citing the Eritrea/Ethiopia and Somalia items in this regard, he strongly underscored the link between these issues. At the same time, he hastened to note that he was not suggesting that there be outcomes to such retreats nor was he proposing that the Council adopt a resolution that would comprehensively address those issues.
وأشار في هذا الصدد إلى بندي جدول الأعمال المتعلقين بإريتريا/إثيوبيا والصومال، مؤكدا بأقوى العبارات على الصلة بين هذه المسائل ولكنه في نفس الوقت سارع إلى الإشارة إلى أنه لم يقترح أن تكون لهذه المعتكفات نتائج ولا يقترح أن يعتمد المجلس قرارا يمكن أن يعالج تلك المسائل على نحو شامل
Badme(Tigrinya: ባድመ, Arabic: بادم) is a town in Gash-Barka region of Eritrea. Control of the town was at the centre of the Eritrean- Ethiopian border conflict, which lasted from the end of the Eritrean- Ethiopian War in 1998 to the signing of a joint statement at the Eritrea- Ethiopia summit in 2018, 20 years after the conflict started.
بادم Tigrinya هي بلدة في منطقة القاش وبركا في إريتريا. كانت السيطرة على المدينة في قلب الصراع الحدودي الإريتري الإثيوبي، الذي استمر من نهاية الحرب الإريترية الإثيوبية في عام 1998 إلى توقيع بيان مشترك في القمة الإريترية الإثيوبية في عام 2018، بعد 20 عامًا من الصراع
The Board ' s review of a handover note from the UNCDF Country Programme Officer in Malawi and its interview of the Southern and East Africa regional portfolio specialist on UNCDF operations at the Eritrea, Madagascar, Malawi, Mali and Somalia country offices revealed that UNCDF activities were being implemented by Country Programme Officers.
وقد استعرض المجلس مذكرة تسليم من موظف البرامج القطرية التابع للصندوق في ملاوي وكشفت مقابلة المجلس مع أخصائي الحافظة الإقليمية لجنوب وشرق أفريقيا بشأن عمليات الصندوق في إريتريا والصومال ومالي ومدغشقر وملاوي أن موظفي البرامج القطرية يقومون بتنفيذ أنشطة الصندوق
Decides that the Eritrea arms embargo imposed by paragraph 5 of resolution 1907(2009) shall not apply to
يقرر أن حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض بموجب الفقرة 5 من القرار 1907(2009)
Decides also that the Eritrea arms embargo imposed by paragraph 5 of resolution 1907(2009) shall not apply to protective clothing,
يقرر أيضا ألا يسري حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض بموجب الفقرة 5 من القرار 1907(2009)
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907(2009)(hereinafter referred to as the" Eritrea arms embargo"), as a serious threat to peace and stability in the region.
وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وإريتريا وعبرهما انتهاكا لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض بموجب القرار 1907(2009)(يشار إليه أدناه بعبارة" حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا") باعتبارها تشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في المنطقة
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907(2009)(hereinafter referred to as" the Eritrea arms embargo") as a serious threat to peace and stability in the region.
وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وإريتريا وعبرهما انتهاكا لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض بموجب القرار 1907(2009)(المشار إليه فيما يلي بـ" حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا") باعتبارها تشكل خطرا جسيما يهدد السلام والاستقرار في المنطقة
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907(2009)(hereinafter referred to as" the Eritrea arms embargo") as a serious threat to peace and stability in the region.
وإذ يدين تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وإريتريا وعبرهما في انتهاك لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض بموجب القرار 1907(2009)(يشار إليه فيما يلي بـ" حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا") باعتباره يشكل خطرا جسيما يهدد السلام والاستقرار في المنطقة
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907(2009) of 23 December 2009(hereinafter referred to as" the Eritrea arms embargo") as a serious threat to peace and stability in the region.
وإذ يدين تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وإريتريا وعبرهما انتهاكا لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا المفروض بموجب القرار 1907(2009) المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2009(يشار إليه فيما يلي بـ" حظر توريد الأسلحة إلى إريتريا")، باعتباره خطرا جسيما يهدد السلام والاستقرار في المنطقة
Mr. Tekle(Eritrea): The Eritrea delegation takes this opportunity to thank the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain
السيد تيكلي(إريتريا)(تكلم بالانكليزية): يغتنم وفد إريتريا هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم
The Eritrea Navy operate the outpost to observe the nearby waters for unwanted foreign visitors
تقوم البحرية الإريترية بتشغيل البؤرة الاستيطانية لمراقبة المياه المجاورة للزوار
While it is true that virtually all the cases considered by the IASC-WG over the course of 1998(Afghanistan, Central America, Colombia, the Democratic People's Republic of Korea, the Democratic Republic of the Congo, the Eritrea/Ethiopia conflict, the Great Lakes Region, Guinea- Bissau, Kosovo/Albania, the Russian Federation and the Sudan) are situations of internal displacement, it is also
ولئن كان صحيحا أن جميع الحالات تقريبا التي نظر فيها الفريق العامل خلال عام 1998(أفغانستان، أمريكا الوسطى، كولومبيا، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية الكونغو الديمقراطية، النزاع بين إريتريا وإثيوبيا، منطقة البحيرات الكبرى، غينيا- بيساو، كوسوفو/ألبانيا، الاتحاد الروسي، السودان)
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文