THE HARMONIZATION AND COORDINATION in Arabic translation

[ðə ˌhɑːmənai'zeiʃn ænd ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[ðə ˌhɑːmənai'zeiʃn ænd ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
اﻻنسجام والتنسيق
تناغم وتنسيق

Examples of using The harmonization and coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Welcomes Economic and Social Council resolution 1996/36, in which it decided to continue to ensure, on a regular basis, the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them;
ترحب بقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٦/٣٦ الذي قرر فيه أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى تقسيم واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات
In 1990 the General Committee of the International Council of Scientific Unions(ICSU), set up a Special Committee for the Decade to provide advice to the members of ICSU on the harmonization and coordination of their efforts to reduce the human impacts of natural disasters and to organize a vigorous and effective ICSU contribution to the Decade.
في عام ١٩٩٠ أنشأت اللجنة العامة للمجلس الدولي لﻻتحادات العلمية لجنة خاصة للعقد ﻻسداء المشورة ﻷعضاء المجلس بشأن مواءمة وتنسيق أنشطتهم للحد من اﻵثار البشرية للكوارث الطبيعية ولتنظيم مساهمة حيوية وفعالة للمجلس في العقد
In the follow-up to United Nations conferences and summits, the Economic and Social Council should ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them.
وينبغي أن يكفل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في متابعته للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، المواءمة والتنسيق بين خطط اللجان الفنية وبرامج عملها عن طريق النهوض بتوزيع أوضح للعمل بينها وإعطائها توجيهات واضحة فيما يتعلق بالسياسة العامة
In the follow-up to United Nations conferences, the Economic and Social Council also decided to ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them.
ولدى متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، قرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أيضا أن يكفل المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية وذلك بتشجيع تقسيم أوضح للعمل فيما بينها وتزويدها بإرشاد أوضح فيما يتصل بالسياسات
Encourages the Fund to continue to contribute to the harmonization and coordination processes of United Nations reform through strengthened partnerships with other funds, programmes and organizations of the United Nations system through the promotion of women ' s human rights and gender equality perspective in the policies, guidelines and tools developed by the United Nations Development Group;
تشجع الصندوق على مواصلة الإسهام في عمليات التوحيد والتنسيق المرتبطة بإصلاح الأمم المتحدة من خلال تعزيز الشراكات مع باقي صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها، ومن خلال تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة ومنظور المساواة بين الجنسين في السياسات والمبادئ التوجيهية والأدوات التي تضعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
In 1990 the General Committee of the International Council of Scientific Unions(ICSU), set up a Special Committee for the Decade to provide advice to the members of ICSU on the harmonization and coordination of their efforts to reduce the human impacts of natural disasters and to organize a vigorous and effective ICSU contribution to the Decade.
في عام ١٩٩٠، أنشأ مكتب المجلس الدولي لﻻتحادات العلمية لجنة العقد الخاصة ﻹسداء المشورة ﻷعضاء المجلس الدولي المذكور بشأن توفيق وتنسيق جهودهم لتقليل اﻵثار اﻹنسانية للكوارث الطبيعية ولتنظيم مساهمة قوية فعالة للعقد من جانب اﻻتحاد المذكور
Encourages the Fund to continue to contribute to the harmonization and coordination processes of United Nations reform through, inter alia, strengthened partnerships with other funds, programmes and organizations of the United Nations system and through the promotion of development, including technical cooperation, women ' s human rights and a gender-equality perspective in the policies, guidelines and tools developed by the United Nations Development Group;
تشجع الصندوق على مواصلة الإسهام في عمليات مواءمة وتنسيق إصلاح الأمم المتحدة، بطرق منها تعزيز الشراكات مع سائر صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها والنهوض بالتنمية، بما في ذلك التعاون التقني وحقوق الإنسان للمرأة ومنظور المساواة بين الجنسين على مستوى السياسات والمبادئ التوجيهية والأدوات التي تضعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
In resolution 1996/36, the Economic and Social Council decided that it would continue to ensure the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them(for a tabular breakdown of the multi-year work programmes see document E/1997/73 concerning integrated follow-up to conferences).
وقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في القرار ١٩٩٦/٣٦، أن يواصل كفالة مواءمة وتنسيق برامج عمل اللجان الفنية المعنية الممتدة على عدة سنوات وذلك بتشجيع التقسيم الواضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات لﻻطﻻع على كشف بجدول برامج العمل الممتدة على عدة سنوات، انظر الوثيقة E/1997/73 بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات
Encourages the Fund to continue to contribute to the harmonization and coordination processes of United Nations reform through, inter alia, strengthened partnerships with other funds, programmes and organizations of the United Nations system and through the promotion of development, including technical cooperation, women's human rights and a gender-equality perspective in the policies, guidelines and tools developed by the United Nations Development Group;
تشجع الصندوق على مواصلة الإسهام في عمليات المواءمة والتنسيق المرتبطة بإصلاح الأمم المتحدة من خلال أمور منها تعزيز الشراكات مع باقي صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها، ومن خلال تعزيز التنمية، بما في ذلك التعاون التقني، وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، ومنظور المساواة بين الجنسين في السياسات والمبادئ التوجيهية والأدوات التي تضعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Encourages the Fund to continue to contribute to the harmonization and coordination processes of United Nations reform through, inter alia, strengthened partnerships with other funds, programmes and organizations of the United Nations system and through the promotion of development, including technical cooperation, women ' s human rights and a gender-equality perspective in the policies, guidelines and tools developed by the United Nations Development Group;
تشجع الصندوق على مواصلة الإسهام في عمليات مواءمة وتنسيق إصلاح الأمم المتحدة من خلال أمور منها تعزيز الشراكات مع سائر صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها، ومن خلال النهوض بالتنمية، بما في ذلك التعاون التقني، وبحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، وبمنظور المساواة بين الجنسين على مستوى السياسات والمبادئ التوجيهية والأدوات التي تضعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Accordingly, the Economic and Social Council would determine how it intends to ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of functional commissions and might wish to conduct an initial review of multi-year thematic work programmes to identify areas where harmonization may be particularly required, bearing in mind the need for a clearer division of labour among the work of the commissions.
ومن ثم، سيحدد المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي الكيفية التي يعتزم بها ضمان المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية وقد يرغب المجلس في إجراء استعراض مبدئي لبرامج العمل الموضوعية المتعددة السنوات لتحديد المجاﻻت التي تحتاج بصفة خاصة إلى مواءمة، آخذا في اﻻعتبار الحاجة إلى تقسيم أوضح لعبء العمل على اللجان
The related activities will include the harmonization and coordination of programmes, methods, concepts and standards and the development and networking of national, subregional and regional information systems, the development and implementation of a framework for African statistical development and the establishment of mechanisms for coordination and harmonization.changed to reflect the text of former para. 14.25(a), which is proposed to be moved here.
وتشمل الأنشطة ذات الصلة مواءمة وتنسيق البرامج والأساليب والمفاهيم والمعايير؛ ووضع نظم معلومات وطنية ودون إقليمية وإقليمية والربط فيما بينها عن طريق الشبكات واستحداث وتنفيذ إطار عمل للتنمية الإحصائية الأفريقية وإنشاء آليات للتنسيق والمواءمة. عُدل النص ليعكس نص الفقرة القديمة 14-25(أ)، الذي يقترح نقله إلى ههنا
Welcomes Economic and Social Council resolution 1997/61 of 25 July 1997, on integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations international conferences and summits, in which the Council reaffirmed the need to continue to ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and by providing clear policy guidance to them;
ترحب بقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٧/٦١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الدولية الكبرى ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، الذي أكد فيه المجلس من جديد الحاجة إلى مواصلة تأمين المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية، وذلك بالتشجيع على تقسيم العمل بينها تقسيما أوضح، وبتوفير إرشادات أوضح لها في مجال السياسة
The Economic and Social Council, at its 1995 coordination segment, indicated, in the thirteenth paragraph of its agreed conclusions 1995/1, 7/ that in the follow-up to United Nations conferences, the Council would ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and by providing clear policy guidance to them.
وأشار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ١٩٩٥، في الجزء المتعلق بالتنسيق في الفقرة الثالثة عشرة من اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١ التي توصل اليها٧، الى أن المجلس يكفل في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية، وذلك بتشجيع تقسيم أوضح للعمل فيما بينها وإعطائها توجيها واضحا للسياسة التي تتبع
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment), speaking in his capacity as Chairperson of the annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, said that it was impossible to achieve the harmonization and coordination emphasized in resolution 68/268 by meeting once a year for two days under a rotating chairpersonship.
تكلم بوصفه رئيس الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، فقال إن من المستحيل تحقيق المواءمة والتنسيق المؤكدين في القرار 68/268 بالاجتماع مرة واحدة في السنة لمدة يومين تحت رئاسة متناوبة
Commission on Human Rights, that their mandates were basically similar without prejudice to their specificity, and that, therefore, the harmonization and coordination of their respective activities will enhance the efficiency of each individually and of their activities as a whole.
حقوق اﻹنسان، مفاده أن أوجه الشبه الرئيسية المشتركة بين وﻻياتهم التي ﻻ تنتفي معها خصوصية وﻻية كل منهم، تقضي بمواءمة وتنسيق أنشطتهم لتعزيز فعالية أدائهم الفردي والجماعي
Commission on Human Rights, that their mandates were basically similar without prejudice to their specificity, and that therefore, the harmonization and coordination of their respective activities would enhance the efficiency of each individually and of their activities as a whole.
حقوق اﻻنسان، مفاده أن أوجه الشبه الرئيسية المشتركة بين وﻻياتهم التي ﻻ تنتفي معها خصوصية وﻻية كل منهم، تقضي بمواءمة وتنسيق أنشطتهم لتعزيز فعالية أدائهم الفردي والجماعي
At its substantive session in 1996, the Council adopted resolution 1996/36 of 26 July 1996 on follow-up to the major international United Nations conferences and summits, including the implementation of their respective programmes of action, and decided that it should continue to ensure, on a regular basis, the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them.
واتخذ المجلس، في دورته الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٦، القرار ١٩٩٦/٣٦ بشأن متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة بما في ذلك تنفيذ برامج عملها، وقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل الى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة
At the coordination segment of the Council of 1995, devoted to coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields, the Council decided that it would ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions by promoting clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them(thirteenth paragraph of agreed conclusions 1995/1).
وفي الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس في عام ١٩٩٥، والمكرس للمتابعة المنسقة من قبل منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما، قرر المجلس أن يكفل مواءمة وتنسيق جداول اﻷعمال وبرامج العمل للجان الفنية من خﻻل تشجيع تقسيم العمل على نحو واضح فيما بينها وتوفير إرشادات جلية على صعيد السياسة العامة الفقرة الثالثة عشرة من النتائج الموافق عليها ١٩٩٥/١
At the coordination segment of the Council of 1995, devoted to coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields, the Council decided that it would ensure the harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them(thirteenth paragraph of agreed conclusions 1995/1).
وفي الجزء التنسيقي للمجلس لعام ١٩٩٥ الذي كرس لموضوع المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والمجاﻻت المتصلة بهما، قرر المجلس استمرار كفالة المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان التنفيذية عن طريق التوصل إلى تقسيم أوضح للعمل فيما بينها وإعطائها توجيها واضحا للسياسة التي تتبع الفقرة الثالثة عشرة في اﻻستنتاجات المتفق عليها، ١٩٩٥/١
Results: 50, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic