THE LIKELIHOOD in Arabic translation

[ðə 'laiklihʊd]
[ðə 'laiklihʊd]
احتمالية
likelihood
possibility
likely
probability
potential
chance
possible
may
prospect
risk
واحتمال
possible
potential
probability
likelihood
prospect
and
the possibility
likely
possibly
risk
ترجيح
likely
the weighting
weighting
tipping
preferred
prevail
likelihood
balance
فرص
chance
break
opportunity
shot
احتماﻻت

Examples of using The likelihood in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The plant also has a good antifungal effect, reduces the likelihood of inflammation.
النبات أيضا له تأثير مضاد جيد، يقلل من احتمال حدوث التهاب
A key aspect for countering the threat is to reduce the likelihood of an attack.
من الجوانب الرئيسية لمكافحة الخطر الحد من احتمال وقوع الهجوم
Since the earlier detectedoncology, The greater the likelihood of getting rid of the disease.
منذ الكشف في وقت سابق منالأورام، كلما زاد احتمال التخلص من هذا المرض
This may, on the one hand, diminish the likelihood that the debtor will pay the debt, and, on the other, increase the costs of the transaction.
فمن ناحية، قد يؤدي ذلك إلى تقليص الاحتمال في أن المدين سوف يسدد الدين، ومن الناحية الأخرى قد يزيد ذلك تكاليف المعاملة
Such adders can improve the likelihood of wind energy plants being built by increasing the apparent cost of conventional technologies.
وهذه اﻹضافات يمكن أن تحسﱢن احتماﻻت بناء محطات للطاقة الريحية عن طريق زيادة التكلفة الظاهرة للتكنولوجيات التقليدية
a mandate from the Human Rights Council, but the likelihood of the latter was uncertain.
ولاية من مجلس حقوق الإنسان، لكن الاحتمال الأخير ليس مؤكدا
UNIFEM enhances the likelihood of successful change processes that are driven and owned by the partners involved in them.
يُعزز الصندوق أرجحية عمليات التغيير الناجحة التي يحركها ويملكها الشركاء ذوو الصلة في هذه العمليات
Because of special circumstances(including the likelihood of the refusal of extradition) it is expedient that proceedings be taken against the person.
أن يقتضي الأمر، نظرا لوجود ظروف خاصة(تشمل ترجيح رفض طلب التسليم) اتخاذ الإجراءات القانونية ضد الشخص
Focusing development efforts in that way would increase the likelihood of achieving maximum impact.
وقال إن تركيز الجهود اﻹنمائية على ذلك النحو من شأنه أن يزيد احتماﻻت إنجاز القدر اﻷقصى من التأثير
The Congress adopted a series of practical recommendations designed to reduce the likelihood of corruption in different contexts.
واتخذ المؤتمر مجموعة من التوصيات العملية التي تستهدف تقليل احتماﻻت الفساد في سياقات مختلفة
In my previous report to the Council(S/2004/804), I pointed out the likelihood that progress in the Somali peace process would call for an expanded political presence of the United Nations to assist the Somali parties in implementing their agreement.
ولقد أوضحت في تقريري السابق(S/2004/804) احتمال أن يستدعي التقدم في العملية السلمية الصومالية وجودا سياسيا موسعا للأمم المتحدة بمساعدة الأطراف الصومالية على تنفيذ اتفاقها
Therefore, you are kindly requested to access the below link and to Read and Fully Understand all guidelines stated therein which are aimed to assist you in reducing the likelihood of falling victim to such cyber-criminal activities.
بالتالي، نطلب من حضراتكم، لطفًا، الدخول إلى الرابط أدناه وقراءة الدليل الإرشادي وفهمه بالكامل بخاصة وأنه يهدف إلى مساعدتكم في التقليل من إمكانية الوقوع ضحية للجرائم الإلكترونية
Such an assessment would form part of a risk/benefit analysis where the inspectors would consider the threat, the likelihood of the scenario occurring and the confidence levels associated with the deployment of a particular concept.
وسيشكل ذلك التقييم جزءا من تحليل للمخاطر والمنافع، يدرس فيه المفتشون التهديد، واحتمال حدوث ذلك السيناريو، ومستويات الثقة المرتبطة باستخدام مفهوم معين
this may have the effect of decreasing the likelihood that they will be accepted as interns.
التفرغ لمدة عام أو لمدة المحاكمة، فإن ذلك قد يضعف فرص قبولهم كمتدربين داخليين
In so doing, it took into account not only domestic law, but also the principles of international cooperation and the comity of nations, the seriousness of the crime, the likelihood of conviction and the interests of the victims and States concerned.
وهي إذ تفعل ذلك لا تضع في الاعتبار القانون الداخلي فقط، ولكن أيضا مبادئ التعاون الدولي ومجاملة الأمم، وجسامة الجريمة، واحتمال الإدانة، ومصالح الضحايا والدول المعنية
Recommends that Member States devise strategies to overcome obstacles to the implementation of the Madrid Plan of Action based on life-course and intergenerational solidarity approaches in order to increase the likelihood of greater success in the years ahead".
توصي الدول الأعضاء بأن تضع استراتيجيات لتذليل العقبات التي تعوق تنفيذ خطة عمل مدريد بالاعتماد على نهج تغطي جميع المراحل العمرية وتكرس التضامن بين الأجيال من أجل زيادة فرص تحقيق المزيد من النجاح في الأعوام المقبلة؛
In such circumstances, the purpose of the Representative ' s mission is to build upon positive developments as much as possible so as, to contribute to conditions on the ground which heighten the likelihood of sustainable progress.
وفي ظل ظروف كهذه، يكون الهدف من بعثة الممثل هو الاعتماد على التطورات الإيجابية قدر الإمكان للإسهام في تهيئة ظروف على أرض الواقع تزيد من إمكانية إحراز تقدم قابل للإدامة
Increases the likelihood of acidosis.
يزيد من احتمال الحماض
Increase the likelihood of AML.
زيادة احتمال لمكافحة غسل الأموال
There's just the likelihood.
هو مجرد احتمال
Results: 4321, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic