TO REDUCE THE LIKELIHOOD in Arabic translation

[tə ri'djuːs ðə 'laiklihʊd]
[tə ri'djuːs ðə 'laiklihʊd]
لتقليل احتمالية
للحد من احتمال
لتقليل احتمال
خفض احتمال
لتقليل إمكانية
لتقليص احتمال
الحد من احتمالية حدوث
تقليص احتمالية حدوث

Examples of using To reduce the likelihood in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Injections produced by the intravenous route are slow to reduce the likelihood of complications.
إن الحقن الناتج عن طريق الحقن الوريدي بطيء في تقليل احتمال حدوث مضاعفات
Have an understanding of how to investigate incidents to reduce the likelihood of reoccurrence.
فهم كيفية التحقيق في الحوادث للحد من احتمال التكرار
To reduce the likelihood of accidental entry into a minefield by civilians;
الحد من مخاطر دخول السكان المدنيين عن غير قصد إلى حقول الألغام
The patient is placed in a special position to reduce the likelihood of lung decay.
يتم وضع المريض في وضع خاص للحد من احتمال تسوس الرئة
A key aspect for countering the threat is to reduce the likelihood of an attack.
من الجوانب الرئيسية لمكافحة الخطر الحد من احتمال وقوع الهجوم
Through tissue typing doctors find out how similar tissue to reduce the likelihood of rejection.
من خلال الأنسجة الأطباء الكتابة معرفة كيف أنسجة مشابهة للحد من احتمالات الرفض
To eliminate cancer cells that may remain after surgery and to reduce the likelihood of relapse.
للقضاء على الخلايا السرطانية التي قد تبقى بعد الجراحة والحد من احتمالات الانتكاس
To reduce the likelihood of the latter, either capital controls
ومن أجل تخفيف احتمال تفاوت هذه العملات، يلزم اللجوء
Training should be provided to medical insurance plan administrators to reduce the likelihood of loss and fraud.
ثمة حاجة إلى تدريب الموظفين المسؤولين عن خطط التأمين الصحي للتقليل من احتمالات وقوع الخسائر والاحتيال
Cytostatic therapy can be carried out in order to reduce the likelihood of cancer recurrence after unilateral orchiectomy.
يمكن أن يتم العلاج تثبيط الخلايا خارج من أجل الحد من احتمال عودة السرطان بعد استئصال الخصية من جانب واحد
This helps to reduce the likelihood of a follow-up collision
حيث يساعد ذلك على تخفيض احتمال اصطدام ثانٍ
(d) Support rehabilitative services that change attitudes and behaviours of perpetrators, to reduce the likelihood of reoffending.
(د) ودعم الخدمات التأهيلية التي تغير من مواقف وسلوك المرتكيين، وتقلل من احتمال العودة إلى هذا الجرم
The peer review system should be strengthened through more regular inspections to reduce the likelihood of such accidents.
كذلك ينبغي تعزيز نظام استعراض الأنبداداء عن طريق إجراء المزيد من عمليات التفتيش المنتظمة بغية التخفيف من احتمال حدوثوقوع حوادث من هذا القبيل
To reduce the likelihood of development of botulism in pickled mushrooms before canning they are boiled for 30 minutes.
للحد من احتمال تطور التسمم الغذائي في الفطر المخلل قبل التعليب يتم غليها لمدة 30 دقيقة
Those measures aim to reduce the likelihood of nuclear terrorism and to enhance our capabilities to combat such threats.
فهذه التدابير تهدف إلى تقليص احتمال وقوع أعمال إرهابية نووية، وتعزيز قدراتنا على مكافحة هذه الأخطار
The purpose of these preconditions is to reduce the likelihood of premature, and thus improper, resort to countermeasures.
والهدف من هذه الشروط المسبقة هو الحد من إمكانية اللجوء إلى التدابير المضادة قبل اﻷوان وعلى نحو تعسفي
To reduce the likelihood of contagion of the workforce, it is recommended that companies adopt the home office.
للحد من احتمالية انتقال عدوى القوى العاملة، يوصى بأن تتبنى الشركات مكتب المنزل
Most likely, you will receive an antibiotic according to how long you are pregnant to reduce the likelihood of transmission to the fetus.
على الأرجح، سوف تتلقى مضادًا حيويًا وفقًا لطول فترة الحمل لتقليل احتمالية انتقاله إلى الجنين
Countries are able to reduce the likelihood of conflict and lower the risk of natural disasters, including from climate change.
أن تكون البلدان قادرة على الحد من احتمالات نشوب النـزاعات ووقوع الكوارث الطبيعية، بما في ذلك تلك الناجمة عن تغير المناخ
Vazavital" instructions for use allow use for prevention purposes to reduce the likelihood of developing a heart attack and stroke.
تعليمات"Vazavital" للاستخدام تسمح للاستخدام لأغراض الوقاية للحد من احتمال حدوث نوبة قلبية وسكتة دماغية
Results: 379, Time: 0.4026

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic