Examples of using
The needs of vulnerable groups
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The needs of vulnerable groupsof women, especially poor women, indigenous women, women living with HIV/AIDS, women in conflict settings and young and adolescent women.
ويلزم إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفئات المستضعفة من النساء، لا سيما النساء الفقيرات ونساء الشعوب الأصلية والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والنساء اللاتي يعشن في بيئة يسودها الصراع، والشابات والمراهقات
taking into particular account the needs of vulnerable groups and people living in poverty.
تراعى، بشكل خاص، احتياجات الفئات الضعيفة والناس الذين يعيشون في فقر
In my report to the Council of 2 June 1997, I expressed the hope that the needs of vulnerable groups identified by United Nations agencies would be included in the second distribution plan.
وفي تقريري المقدم إلى المجلس في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أعربت عن اﻷمل في تضمين خطة التوزيع الثانية احتياجات الفئات الضعيفة التي حددتها وكاﻻت اﻷمم المتحدة
Governments through their statements reported they had developed plans to integrate disability measures in ICT policies, the needs of vulnerable groups in economic policies, and to mainstream gender in national development frameworks.
وأفادت الحكومات من خلال بياناتها أنها وضعت خططا لإدراج تدابير تتعلق بالإعاقة ضمن سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومراعاة احتياجات الفئات الضعيفة في السياسات الاقتصادية، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن أطر التنمية الوطنية
After extensive consultations, the Minister for Foreign Affairs informed me that, since no additional resources had been authorized under resolution 1111(1997), the needs of vulnerable groups would be met outside the framework of the resolution.
وبعد مشاورات مكثفة علمت من وزير الخارجية أنه بالنظر إلى عدم اعتماد موارد إضافية بموجب القرار ١١١١ ١٩٩٧، فإن احتياجات الفئات الضعيفة ستلبى من خارج إطار القرار
Continued improvement of the information system for mother and childcare, family planning and the needs of vulnerable groups, elaboration of monitoring mechanisms and promotion of sound practices for decision-making and drafting of regulations;
مواصلة تحسين نظام المعلومات الخاصة برعاية الأم والطفل وتنظيم الأسرة واحتياجات الفئات المستضعفة، ووضع آليات لرصد وتعزيز الممارسات السليمة من أجل إرساء ممارسات سليمة لاتخاذ القرارات ووضع اللوائح
Additionally, in anticipating the longer-term effects of the tsunami, the needs of vulnerable groups in the area of health and development must be attended to and close cooperation with relevant bodies would be needed to assist in the recovery.
وبالإضافة إلى ذلك، فاستباقا لآثار السونامي في المدى الطويل يجب الاعتناء باحتياجات الجماعات الضعيفة في مجال الصحة والتنمية، وسيحتاج الأمر إلى قيام تعاون وثيق مع الهيئات ذات الصلة للمساعدة على الانتعاش من تلك الكارثة
(a) Continued comprehensive monitoring of the general situation of IDPs, with increased focus on the needs of vulnerable groups(children, women, disabled, elderly), particularly among IDPs in host families.
(أ) الرصد المستمر الشامل لأوضاع المشردين داخلياً العامة، مع زيادة التركيز على احتياجات المجموعات المستضعفة(كالأطفال، والنساء، والمعوقين، والمسنين)، ولا سيما في أوساط المشردين الذين يعيشون في كنف الأُسر المضيفة
These missions have been fundamental, first, in drawing the attention of the international community to the plight of affected populations and, secondly, in assessing the needs of vulnerable groups for the subsequent planning, elaboration and implementation of humanitarian programmes.
وقد كانت هذه البعثات أساسية، أوﻻ، في توجيه أنظار المجتمع الدولي إلى محنة المجتمعات المتضررة، وثانيا، في تقييم احتياجات المجموعات الضعيفة من أجل التخطيط ووضع تفاصيل البرامج اﻻنسانية وتنفيذها بعد ذلك
However, the reality is that we continue to face numerous challenges, including human resources constraints, lack of technical expertise, effective intervention that meets the needs of vulnerable groups and, most of all, the stigma and discrimination.
ومع ذلك، فإننا في الواقع ما زلنا نواجه تحديات عديدة تشمل القيود على الموارد البشرية، ونقص الخبرة التقنية، ونقص التدخل الفعال الذي يلبي حاجات المجموعات المعرضة للفيروس، وفي المقام الأول الوصم والتمييز
Thanks to financial assistance the implementing agencies providing psycho-social support were better equipped to address the needs of vulnerable groups, including their food security, nutrition and rights.
وأكد أن الهيئات التنفيذية المعنية بتقديم الدعم في المجال النفسي والاجتماعي أصبحت، بفضل المساعدة المالية المقدمة، أكثر قدرة على الوفاء باحتياجات المجموعات الضعيفة، وتشمل هذه الاحتياجات ما يتصل بالأمن الغذائي، والتغذية والحقوق
The establishment of a Ministry of Social Development and Human Security in 2002 had further improved social integration, coordination and policy coherence while meeting more effectively the needs of vulnerable groups.
والقيام، في عام 2002، بإنشاء وزارة التنمية الاجتماعية والأمن السكاني قد أدى، من ناحيته، إلى الإسهام في زيادة تحسين التكامل الاجتماعي وتنسيق تماسك السياسات، مع الاضطلاع، في نفس الوقت، بالوفاء على نحو أكثر كفاءة باحتياجات الفئات الضعيفة
They noted that this was also linked to the work of UNFPA and others with youth and would provide a stronger basis for responding to the needs of vulnerable groups affected by HIV/AIDS.
ولاحظت أن هذه المسائل مرتبطة أيضاً بعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان وغيره مع الشباب وأن ذلك سيوفر قاعدة أمتن لتلبية حاجات الفئات الضعيفة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
All State organs and all public officers have the duty to address the needs of vulnerable groups within society, including women, older members of society, persons with disabilities, children, youth, members of minority
ومن واجب جميع أجهزة الدولة وجميع الموظفين العموميين العمل على تلبية احتياجات الفئات الضعيفة في المجتمع، بما في ذلك النساء، وكبار السن في المجتمع، والأشخاص ذوو الإعاقة، والأطفال، والشباب، وأفراد الأقليات
Governments are urged to strengthen consultative mechanisms aimed at improving donor/recipient schemes for the mobilization of financial resources in a well-targeted and predictable manner, based on local and national programmes of action, with a special focus on integrated water resource management which recognizes the needs of vulnerable groups and people living in poverty.
وتحث الحكومات على تعزيز اﻵليات اﻻستشارية التي ترمي إلى تحسين خطط الجهات المانحة والمتلقية لتعبئة الموارد المالية بأسلوب محدد الهدف ويمكن التنبؤ به، على أساس برامج العمل المحلية والوطنية، مع التركيز بوجه خاص على اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه التي تدرك احتياجات الفئات الضعيفة والناس الذين يعيشون في فقر
Calls upon African governments to formulate and implement inclusive social and economic policies and strategies aimed at addressing social concerns such as widespread poverty and massive youth unemployment, while mainstreaming gender issues in governing development and economic transformation, as well as addressing the needs of vulnerable groups such as refugees, internally displaced persons, youth, the aged, the disabled and children;
يهيب بالحكومات الأفريقية أن تصوغ وتنفذ سياسات واستراتيجيات اجتماعية واقتصادية شاملة تهدف إلى معالجة الشواغل الاجتماعية مثل انتشار الفقر وتفشي البطالة بين الشباب؛ وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تسيير التنمية والتحول الاقتصادي، ولتلبية احتياجات المجموعات الضعيفة، كاللاجئين والمشردين داخليا، والشباب، والكهول، والمعاقين، والأطفال.
(d) Urges Governments, when using economic instruments for guiding the allocation of water, to take into particular account the needs of vulnerable groups, children, local communities and people living in poverty, as well as environmental requirements, efficiency, transparency, equity and, in the light of the specific conditions of each country, at the national and local levels, the polluter-pays principle.
د تحث الحكومات على أن تراعي بشكل خاص، عند استخدام اﻷدوات اﻻقتصادية الﻻزمة لتوجيه تخصيص المياه، احتياجات الفئات المستضعفة واﻷطفال والمجتمعات المحلية والفقراء، وكذلك اﻻحتياجات البيئية والكفاءة والشفافية واﻹنصاف، وأن تراعي كذلك مبدأ" الملوﱢث يدفع" على ضوء اﻻحتياجات المحددة لكل بلد على الصعيدين الوطني والمحلي
To that end, a $1.5 million portfolio of community-directed quick-impact projects that can be executed by non-governmental organizations has been submitted to donors for funding to help address the needs of vulnerable groups and mobilize additional popular support for the peace process.
وتحقيقا لتلك الغاية، قُدِّمت للمانحين، بغرض تمويلها، حافظة من مشاريع الأثر السريع مجتمعية المنحى تنفذها المنظمات غير الحكومية قيمتها 1.5 مليون دولار ويتمثل هدفها في المساعدة على تلبية احتياجات الفئات الضعيفة وتعبئة دعم شعبي إضافي لعملية السلام
The international community had taken a number of measures, in particular the fourth International Development Strategy, and had launched several complementary special programmes based on the needs of vulnerable groups, job creation and implementation at the national level of food security programmes.
ولقد اتخذ المجتمع الدولي تدابير كثيرة، منها اعتماده بوجه خاص اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية الرابعة والقيام بتوجيه عدة برامج خاصة وتكميلية تهدف أساسا إلى تلبية احتياجات المجموعات الضعيفة، وإنشاء فرص للعمالة والقيام على المستوى الوطني بوضع برامج لﻷمن الغذائي
The Programme of Action also focuses special attention on the needs of vulnerable groups, including children and youth, the elderly, the poor, the disabled and indigenous populations, and stresses the need to provide support and protection to families, especially single-parent families, and to vulnerable family members, such as orphans and widows.
كما يركز برنامج العمل على احتياجات الفئات المستضعفة، بما فيها الأطفال والشباب وكبار السن والفقراء والمعوقون والسكان الأصليون، ويؤكد على الحاجة إلى توفير الدعم والحماية للأسر، خاصة الأسر القائمة على أحد الوالدين، وكذلك للمستضعفين من أفراد الأسر، مثل الأيتام والأرامل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文