Examples of using
The persons
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The persons concerned are Ms. Sultan Secik, Mr. Bayram Namaz, Mr. Ramazan Basci, Mr. Metin Yesil, Mr. Aslan Yucesan, Mr. Sevil Yesil and Mr. Ferahmuz Lule.
واﻷشخاص المعنيون هم السيدة سلطان سيجيك، والسيد بيرم نماز، والسيد رمضان باسجي، والسيد متين يسيل، والسيد أصﻻن يوجيسان، والسيد سفيل يسيل، والسيد فيراهموز لول
The persons most likely to have permits for their cars were members of the Palestinian Legislative Council.
واﻷشخاص الذين يرجح أن يكون لديهم تصاريح لسياراتهم هم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني
Since some of the persons interviewed by the Mission requested anonymity, the present report does not include a full list of the interviewees.
واستجابة لطلب عدد من الأشخاص الذين التقتهم اللجنة عدم الإفصاح عن هوياتهم، لا يشمل هذا التقرير قائمة كاملة بالمستجوبين
Ethiopia should also compensate the persons illegally imprisoned by its security forces and should immediately facilitate the appointment of an Eritrean ambassador to OAU.
وينبغي لإثيوبيا أيضا أن تقدم تعويضا إلى الأشخاص الذين حبستهم بطريقة غير مشروعة قواتها الأمنية، وأن تيسر على الفور تعيين سفير لإريتريا لدى منظمة الوحدة الأفريقية
The persons participating in the commission of such acts bear criminal responsibility for their actions
واﻷشخاص الذين يشتركون في ارتكاب مثل هذه اﻷفعال يتحملون مسؤولية جنائية عن أفعالهم.
war are the responsibility of the state, not the persons who capture them, and that they may not be transferred to a state that is not party to the Convention.
أسرى الحرب من مسؤولية الدولة وليس الأشخاص الذين قبضوا عليهم وأنهم لا يجوز نقلهم إلى دولة ليست طرفا في الاتفاقية
The officials of the Office of the Attorney General in Monterrey launched a preliminary investigation to identify the persons responsible for the crimes of violation of the Federal Act on Firearms and Explosives and damage to property.
وقد بدأ موظفو مكتب المدّعي العام في مونتيري تحقيقاً أوّلياً لتحديد الأشخاص المسؤولين عن جرائم انتهاك القانون الاتحادي بشأن الأسلحة النارية والمتفجرات وإتلاف الممتلكات
The local authorities have reported that some 50 of the persons who were abducted after the massacre that took place in Sinje, Grand Cape Mount County, in September 1996, have been released and have returned to their homes.
وأبلغت السلطات المحلية أن قرابة ٥٠ من اﻷشخاص الذين اختطفوا بعد المذبحة التي وقعت في سنجي، مقاطعة غراند كيب ماونت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قد أُطلق سراحهم وعادوا إلى منازلهم
The Government suggested that representatives of the Chechen Republic Ministry of the Interior meet the persons who reported the disappearance in order to obtain information which would help it to determine the fate of the disappeared person.
واقترحت الحكومة أن يقابل ممثلون لوزارة الداخلية بجمهورية الشيشان اﻷشخاص الذين أبلغوا عن حاﻻت اختفاء من أجل الحصول على معلومات يمكن أن تساعد في تحديد مصير اﻷشخاص المختفين
The Government suggested that representatives of the Ministry of the Interior of the Chechen Republic meet the persons who had reported the disappearances in order to obtain information which would help it to determine the fate of the disappeared persons..
واقترحت الحكومة أن يجتمع ممثلو وزارة الداخلية في جمهورية الشيشان بالأشخاص الذين أبلغوا عن حالات اختفاء من أجل الحصول على معلومات تساعد في تبين مصير الأشخاص المختفين
In addition to the qualifications already mentioned in the draft article of the International Law Commission, it was pointed out that the persons to be elected should also possess experience in humanitarian law and the law of human rights.
وباﻹضافة إلى المؤهﻻت التي ذُكرت بالفعل في مشروع مادة لجنة القانون الدولي، أشير إلى أنه ينبغي أن يكون لدى اﻷشخاص الذين سينتخبون أيضا خبرة في القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان
Pursuant to the Decision of the Council of Ministers" On the compensation of the identity card fee of the needy strata", the persons who belong to this community are provided with identity cards free of charge.
وعملاً بقرار مجلس الوزراء" بشأن تعويض رسوم بطاقة الهوية للطبقات المعوزة"، يُزوَّد الأشخاص الذين ينتمون إلى هذا المجتمع المحلي ببطاقات الهوية مجاناً
At HarrisLaw, we will closely work with you, the persons who have witnessed your accomplishments,
في HarrisLaw، سنعمل بشكل وثيق معك، والأشخاص الذين شاهدوا إنجازاتك، ونطور قضيتك لإظهار كيف
The Commission Regulation amends the Council Regulation by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze.
وتعدل لائحة المفوضية لائحة المجلس بإدراج الأفراد والكيانات التي حددها قرار مجلس الأمن المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأفراد والكيانات والهيئات التي يتعين تجميد أصولها
The persons referred to in paragraphs 1 and 2 of the present rule shall be entitled to the same facilities,
للأشخاص المشار إليهم في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة الحق في التمتع بنفس التسهيلات والامتيازات والحصانات المنصوص عليها
In this context, it must be noted that the United Nations may not evade its international obligations simply by paying a sum of money as compensation to the persons concerned.
وفي هذا الصدد، من الأساسي الإشارة إلى أن الأمم المتحدة لا يمكنها أن تفي بالتزاماتها الدولية بمجرد دفع مبلغ من المال إلى الأفراد المعنيين على سبيل التعويض
The Government provided information on two cases, stating that one of the persons concerned was currently leading a normal life as a bishop and that the other missing person had been released from prison in April 1997.
وقد أتاحت الحكومة معلومات بشأن حالتين، مصرحة بأن واحدا من الشخصين المعنيين يعيش حاليا حياة عادية كأسقف، وأن الشخص الآخر المفقود قد أفرج عنه من السجن في نيسان/أبريل 1997
Marriage shall be contracted on the expiry of a period of one month after the submission by the persons wishing to marry of an application to the State office for the registration of civil status documents(art. 14).
ويعقد الزواج بعد مضي فترة شهر واحد من تقديم الشخصين الراغبين في الزواج لطلب الزواج إلى مكتب السجل المدني الحكومي المادة ٤١
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文