THE PRESENTATIONS in Arabic translation

[ðə ˌprezn'teiʃnz]
[ðə ˌprezn'teiʃnz]
العروض
introduced
offered
تقديم العروض الإيضاحية
التقديمات
submissions
presentations
applications
introductions
entries
submittals
العرضان
presentations
والعروض الإيضاحية
عروض
introduced
offered
العرض
introduced
offered
عرض
introduced
offered

Examples of using The presentations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The presentations were of a general character and did not address issues relating to any specific submission.
واتسم العرضان بطابع عام ولم يتناولا مسائل متصلة بأي رسالة معيّنة
The summaries by the chairs, provided below in annexes I and II, are designed to summarize the main issues and objectives raised during the presentations and discussions.
إن مواجيز الرؤساء، الواردة أدناه بالمرفقين الأول والثاني، قد صيغت لتوجز القضايا والأهداف الرئيسية التي برزت أثناء التقديمات والمناقشات
Following the presentations, the meeting discussed a course of action on the regular process that could be recommended to the sixty-fourth session of the General Assembly.
وفي أعقاب البيانات، ناقش الاجتماع مسارا للعمل بشأن العملية المنتظمة يمكن أن توصي به الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
The presentations covered the functions of LEOLUTs and GEOLUTs as the basic ground component of the system.
وغطّى العرضان وظائف طرفيات" ليولوت" و" جيولوت" والمكوّن الأرضي الأساسي للنظام
Details of the programme of the Workshop, the background materials and the presentations may be obtained from the website of the Office for Outer Space Affairs.
ويمكن الحصول على تفاصيل برنامج حلقة العمل والمواد المرجعية والعروض الإيضاحية من الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.(
Specifically, the presentations reiterated that countries do not have the right to use religion
وعلى وجه التحديد، أعادت البيانات تأكيد أن البلدان لا تتمتع بالحق في استخدام الدين
The presentations were complemented by a high-level panel discussion on the topics of anti-corruption training and technical assistance, which included speakers from UNODC and the Government of Morocco.
واستُكمل العرضان بحلقة نقاش حول مسألة التدريب والمساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد، تكلَّم فيها أشخاص رفيعو المستوى من المكتب وحكومة المغرب
Details of the programme of the Workshop, the background materials and the presentations may be obtained from the website of the Office for Outer Space Affairs(http: //www. unoosa. org).
ويمكن الحصول على تفاصيل عن برنامج حلقة العمل والمواد الخلفية والعروض الإيضاحية من موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الإنترنت(www. unoosa. org
Suspension of discussion on Iran ' s nuclear case in the IAEA board of governors until the presentations of the Director General ' s final report, according to the declared time-table.
تعليق النقاش بشأن القضية النووية الإيرانية في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تقديم التقرير النهائي للمدير العام، وفقا للجدول الزمني المعلن
Both the structure of the presentations and the preparatory process leading up to the national reports, which serve as basis for the presentations, remain roughly the
وما زال كل من هيكل البيانات والعملية التحضيرية التي تفضي إلى تقديم التقارير الوطنية، التي تستخدم كأساس للبيانات،
It is being directed towards the media, and their sensitivity to the gender dimension highlighting the presentations of female candidates in the media.
وهو موجه صوب وسائط الإعلام ومدى حساسيتها تجاه البعد الجنساني الذي يبرز تقديم المرشحات في وسائط الإعلام
The presentations by the above mentioned speakers stirred an interesting debate on the issues raised.
وأثارت البيانات التي أدلى بها المتكلمون المذكورون أعلاه مناقشة هامة عن المسائل المثارة
Following the presentations by the panellists, the ensuing discussion focused broadly on two issue areas.
ركزت المناقشة التي أعقبت بيانات أعضاء الفريق بشكل عام على مجالين موضوعيين هما
The presentations highlighted the particular national circumstances of countries, including those which recently joined the European Community and their likely potential for implementing JI.
وسلطت البيانات الأضواء على الظروف الوطنية الخاصة للبلدان، بما فيها البلدان التي انضمت حديثاً إلى الجماعة الأوروبية، واحتمالات تنفيذها مشاريع التنفيذ المشترك
In the discussions following the presentations by the panel, a number of issues were raised concerning broader issues of corporate responsibility and the role reporting can play.
وخلال المناقشات التي أعقبت عروض فريق المناقشة، أثيرت عدة نقاط تتعلق بمسائل واسعة النطاق ذات صلة بمسؤولية الشركات والدور الذي يمكن أن يؤديه الإبلاغ
The discussion that followed the presentations highlighted the importance of appropriate policies and the urgency of developing basic institutional and physical infrastructure.
وأبرزت المناقشة التي أعقبت العرض أهمية وضع السياسات المناسبة ومدى إلحاح تطوير البنية الأساسية المؤسسية والمادية
The discussion in the Working Group and the presentations of many international institutions would suggest that the contrary is in fact the case.
إن المناقشة التي جرت داخل الفريق العامل وبيانات الكثير من المؤسسات الدولية تشير إلى أن العكس صحيح في واقع الأمر
A CD-ROM, which includes the presentations and other resources presented at the seminar, can be accessed on the Internet.3.
ويمكن الاطلاع على قرص حاسوبي مدمج(CD-Rom)، يتضمن البيانات والموارد الأخرى المعروضة في الحلقة الدراسية، على شبكة إنترنت(
OIOS provided several on-the-spot observations during the presentations by the professional firms of their plans of action to the Office of the Capital Master Plan.
وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملاحظات فورية خلال عرض الشركات المتخصصة لخطط عملها على مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
A broad range of issues was discussed in the interactive debate following the presentations of the panellists with points of both consensus and disagreement.
ونوقشت مجموعة واسعة من القضايا خلال المناقشة التفاعلية التي أعقبت عروض أعضاء فريق المناقشات حيث كانت هناك أراء مؤيدة وأخرى معارضة لما ورد فيها
Results: 647, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic